English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Senin kim olduğunu biliyorum

Senin kim olduğunu biliyorum translate Russian

114 parallel translation
Ben senin kim olduğunu biliyorum, ama sen bilmiyorsun.
Я знаю, кто ты, но сам ты этого не знаешь.
Senin kim olduğunu biliyorum.
Я знaю, ктo ты тaкoй, Teйлop.
- Evet, senin kim olduğunu biliyorum.
Да, я знаю, кто ты.
Ben senin kim olduğunu biliyorum.
- Я знаю, кто ты. - Кто?
Senin kim olduğunu biliyorum.
Я знаю, кто ты.
Senin kim olduğunu biliyorum, Rupert, neler yapabileceğini de.
Я знаю тебя, Руперт, и знаю, на что ты способен.
Esasında senin kim olduğunu biliyorum.
Впрочем, я знаю, кто ты.
Senin kim olduğunu biliyorum.
Я тебя знаю. Я знаю, кто ты. По газетам.
Belki bu insanları kandırabilirsin. Ama ben senin kim olduğunu biliyorum.
Возможно ты можешь обмануть их всех, но я то знаю, кто ты такой.
Senin kim olduğunu biliyorum, Daniel Jackson, ama sen benim kim olduğumu bilmiyorsun.
Я знаю кто Вы, Даниэл Джексон, но Вы не знаете кто я.
Ben senin kim olduğunu biliyorum.
Я тебе говорю.
Ben de senin kim olduğunu biliyorum.
Я тоже знаю кто Вы.
- Evet, senin kim olduğunu biliyorum.
- Да, я знаю, кто ты.
Senin kim olduğunu biliyorum.
Я знаю, кто ты такая.
Dur biraz. Senin kim olduğunu biliyorum.
Погоди-ка, а я точно знаю кто ты.
Eskiden kim olduğunu bilmeme gerek yok. Çünkü farkında olmasan da senin kim olduğunu biliyorum.
Мне не нужно знать о тебе ничего, потому что я и так знаю кто ты на самом деле -
- Ve ben de senin kim olduğunu biliyorum.
- А я знаю, кто вы.
Senin kim olduğunu biliyorum, ama söylemedim.
Я знала кто ты, но не сказала.
Senin kim olduğunu biliyorum!
Я знаю, кто ты!
Sen, kim olduğumu, ben de senin kim olduğunu biliyorum.
Вы знаете, кто я, я знаю, кто вы.
Senin kim olduğunu biliyorum.
А вас я узнаю.
Senin kim olduğunu biliyorum evlat.
Я знаю, кто ты такой, мальчик.
Ne senin kim olduğunu biliyorum, ne bu kızın ne de bu şeyin.
И точно не знаю, что это такое.
Senin kim olduğunu biliyorum.
А я тебя знаю.
- Senin kim olduğunu biliyorum.
- Я знаю, кто ты.
Jeremy, senin kim olduğunu biliyorum.
Джереми, я тебя знаю.
Ama ben senin kim olduğunu biliyorum.
Но я знаю, кто ты.
Evlat, senin kim olduğunu biliyorum.
Я вижу, какая ты внутри.
Ama ben senin kim olduğunu biliyorum, Belle.
Но я знаю, кто ты, Бэлль.
Senin kim olduğunu biliyorum Jax.
Я знаю это и того, кто ты есть, Джэкс, и я...
- Senin kim olduğunu biliyorum.
Я знаю, кто ты такой.
Senin kim olduğunu biliyorum.
Я знаю кто вы такой.
Crosby, ben dinle dostum, ben senin kim olduğunu biliyorum.
Кросби, я тебя понимаю.
Senin kim olduğunu biliyorum.
Я вправду знаю, кто ты.
Senin kim olduğunu biliyorum.
Я тоже тебя знаю.
Seni tanıyorum. Kim olduğunu biliyorum. Senin adın...
Я никогда не слышал такого голоса, которым он сказал это глаза острова
Ben... senin... kim... olduğunu... biliyorum.
Я... знаю... кто... вы... такая.
Ve evet. Senin kim olduğunu elbette biliyorum.
Сделай там, где ты типа "И да, конечно я знаю кто ты".
Bak... bunun kulağa garip geldiğini biliyorum..... ama senin özünde kim olduğunu biliyorum.
Слушай... я знаю, это прозвучит странно но я знаю, кто ты на самом деле.
Ama senin kim olduğunu ve ne yaptığını biliyorum.
Но я знаю, кто ты. И знаю, что ты сделал.
Senin kim olduğunu biliyorum.
Нет. Я знаю, кто ты на самом деле.
Senin kim olduğunu çok iyi biliyorum.
Я прекрасно знаю, кто вы.
Senin gerçekte kim olduğunu biliyorum, Charles.
Мы знаем, кто ты на самом деле, Чарльз.
Senin de söylediğin gibi, kim olduğunu biliyorum.
Ну, ты сама сказала. Я знаю, кто он такой.
Tüm saygımla kim olduğunu iyi biliyorum ve asla senin para- -
Со всем уважением, я точно знаю, кто ты и я никогда бы не стал красть
O adamları senin öldürdüğünü ve bu işi tek başına yapmadığını biliyorum ve sana yardım edenin kim olduğunu öğrenmek istiyorum.
Я знаю, что вы убили этих людей, и я знаю, что вы сделали это не в одиночку, и я хочу знать, кто вам помогал.
Kim olduğunu biliyorum senin.
Я знаю, кто ты.
Senin gerçekte kim olduğunu, herkesten iyi biliyorum, Stefan.
Я знаю, кто ты на самом деле лучше, чем кто-либо, Стефан.
Senin kim olduğunu çok iyi biliyorum.
Я точно знаю, кто ты.
Ben de senin kim olduğunu gayet iyi biliyorum.
А я прекрасно знаю, кто ты,
Ben de senin kim olduğunu biliyorum.
А я знаю, кто ты.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]