Seninle biraz konuşabilir miyim translate Russian
166 parallel translation
- Seninle biraz konuşabilir miyim?
- Можно с тобой поговорить?
Patron. Patron... Seninle biraz konuşabilir miyim?
Босс, можно вас на минутку.
- Seninle biraz konuşabilir miyim?
- Можно Вас на минутку?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Можно с вами поговорить?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Джинджер? Можно с тобой поговорить?
Binbaşı, seninle biraz konuşabilir miyim?
Майор, можно переговорить с вами?
Bay Garibaldi, seninle biraz konuşabilir miyim?
Мистер Гарибальди, могу я поговорить с вами минутку?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Могу я с тобой поговорить минутку?
Carter, seninle biraz konuşabilir miyim?
Картер, можно тебя на минутку.
Seninle biraz konuşabilir miyim Kozmonot?
лпояы ма соу ликгсы ; йеядифы.
- Frank seninle biraz konuşabilir miyim?
'рэнк, можно теб € на минуту?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Полагаю, моя работа сделана. Кевин, могу я поговорить с тобой?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Могу я поговорить с тобой?
Daphne. Seninle biraz konuşabilir miyim?
Кстати об этом, Дафни, можно с тобой поговорить?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Мэл, можно тебя на минутку?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Moгу я пoгoвopить c тoбoй?
Seninle biraz konuşabilir miyim? - Şimdi mi?
- Кейт, можно вас на два слова?
Ray, seninle biraz konuşabilir miyim?
Рэй, отойдем поговорить на минуту?
Kızgın olduğunu biliyorum ama seninle biraz konuşabilir miyim?
Я знаю, ты до сих пор зол на меня, но можно с тобой поговорить?
- Harry, seninle biraz konuşabilir miyim?
- Гaрри, можно c тoбой поговорить?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Можно тебя на пару слов?
- Seninle biraz konuşabilir miyim?
- Можно тебя на минутку?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Можно с тобой кое о чём перекинуться?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
- Привет! Могу я... Могу я с тобой поговорить?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Можно вас на пару слов?
Jack, seninle biraz konuşabilir miyim?
Джек... могу я с тобой поговорить?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Можно тебя на минутку?
- Seninle biraz konuşabilir miyim?
- Пойдём поговорим.
Dwight, seninle biraz konuşabilir miyim?
Дуайт, можно тебя на секунду? Надо поговорить.
Hey, seninle biraz konuşabilir miyim?
Можно поговорить с тобой секунду?
Steve, seninle biraz konuşabilir miyim?
- Да, давай. Стив, на пару секунд. - Всего на пару.
Zuko, seninle biraz konuşabilir miyim?
можно тебя на пару слов? мы заняты?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Отойдём, на минутку.
Arkada seninle biraz konuşabilir miyim?
Отойдём на пару минут?
Seninle biraz konuşabilir miyim, Cookie?
Можно тебя на пару слов, Крошка?
- Seninle biraz konuşabilir miyim? - Rosalie.
- Можно тебя на минуту?
Seninle biraz konuşabilir miyim, Dan?
Могу я поговорить с тобой секунду, Дэн?
Clark, seninle biraz konuşabilir miyim?
Кларк, можно тебя на секунду?
- Seninle biraz konuşabilir miyim?
- Могу я поговорить с тобой?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Можно поговорить с тобой?
Seninle biraz konuşabilir miyim Charmaine?
Шармен, можно тебя на минуточку?
Bununla ilgili seninle biraz konuşabilir miyim?
Эй, эй, ты не уделила бы мне секундочку, чтобы обсудить это?
Henry, seninle biraz konuşabilir miyim lütfen? Tabii.
- Генри, можно с тобой поговорить?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Можно с тобой поговорить?
Lorelai, seninle ve Sookie'yle biraz konuşabilir miyim?
Лорелай, можно минутку поговорить с тобой и Суки? - Увидимся.
Biraz seninle ve babamla konuşabilir miyim?
Все прекрасно. Можно я поговорю с папой и тобой минутку?
Seninle biraz konuşabilir miyim? Nasılsın bakalım Jake?
Можно тебя на минуту?
Seninle biraz yalnız konuşabilir miyim?
Э... Можно поговорить с тобой наедине?
Seninle biraz konuşabilir miyim?
Можно мне поговорить с тобой?
Chloe, seninle biraz konuşabilir miyim?
Хлоя, можно тебя на секунду?
Seninle biraz konuşabilir miyim? Tabii.
Я могу с тобой поговорить?
seninle biraz konuşabilir miyiz 33
seninle biraz konuşmak istiyorum 18
konuşabilir miyim 78
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle biraz konuşmak istiyorum 18
konuşabilir miyim 78
senin adın nedir 33
senin adın ne 311
senin 814
seninle 184
seninle olmak istiyorum 35
senin için çıldırıyorum 35
seninle konuşmak istiyorum 561
seninle evlenmek istiyorum 67
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47
senin yüzünden 95
senin adına sevindim 78
senin için 556
senin derdin ne 338
seninleyim 95
seninle gurur duyuyorum 314
seninim 46
senin neyin var 538
seninle evleneceğim 47