English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Seninle gelmek istiyorum

Seninle gelmek istiyorum translate Russian

116 parallel translation
Ben de seninle gelmek istiyorum.
Я поеду с тобой. Нет.
Seninle gelmek istiyorum.
Я хочу полететь с вами.
Seninle gelmek istiyorum Gilda.
Я хочу поехать с тобой, Гилда.
Seninle gelmek istiyorum.
Но я хочу пойти.
Nereye gidersen seninle gelmek istiyorum.
Я хочу быть с тобой, куда бы ты не пошла.
Seninle gelmek istiyorum Lili.
Я хочу пойти с тобой, Лили.
- Ama seninle gelmek istiyorum.
- Но я хочу пойти с тобой!
Yarın, ertesi gün. Ben de seninle gelmek istiyorum.
Я ведь говорил, завтра, послезавтра...
Ben seninle gelmek istiyorum!
Я хочу пойти.
Seninle gelmek istiyorum, mutluluğu aramak için.
Я вместе с тобой пойду счастье искать
Lütfen, seninle gelmek istiyorum!
Пожалуйста, я хочу быть с тобой!
Seninle gelmek istiyorum.
Я поеду с тобой.
- Seninle gelmek istiyorum.
- Я хочу пойти с Вами.
- Seninle gelmek istiyorum.
- Я хочу пойти с вами.
Seninle gelmek istiyorum.
Я хочу пойти с вами.
Seninle gelmek istiyorum.
Я намереваюсь лететь с вами.
Seninle gelmek istiyorum. Şimdi mi?
Я хочу отправиться с тобой.
Seninle gelmek istiyorum ama balıkçı olmak istemiyorum.
Я хочу пойти с тобой, но не хочу быть рыбаком.
İleri gitmek istiyorum. Seninle gelmek istiyorum.
Я хочу перестать стоять на одном мести и начать двигаться вперед.
Şrek, seninle gelmek istiyorum.
Шрек, я... Я хочу пойти с тобой.
Seninle gelmek istiyorum.
Я хочу пойти с тобой.
- Seninle gelmek istiyorum.
- Я хочу пойти с тобой.
- Boşver seninle gelmek istiyorum.
- Черт с ним! Я с тобой.
Bu şey ne derse desin ben seninle gelmek istiyorum.
Мне все равно, я хочу с тобой.
Tatlım, çözüm için sağ ol ama Tulsa'ya gidiyorsan, seninle gelmek istiyorum.
Спасибо, что попытался что-то придумать, но если ты едешь, я еду с тобой.
Hayır, seninle gelmek istiyorum.
Нет. Я хочу с тобой.
- Seninle gelmek istiyorum.
- Я xочу пойти c тoбой.
Seninle gelmek istiyorum.
Потому. Я хочу пойти с тобой.
Seninle gelmek istiyorum!
Я хочу уехать с тобой.
Seninle gelmek istiyorum.
Я ХОЧУ ПОЕХАТЬ С ТОБОЙ.
- Seninle gelmek istiyorum.
- Я с тобой хочу пойти.
Seni arayacağım. - Bobby, seninle gelmek istiyorum.
- Бобби, я хочу быть с тобой.
Seninle gelmek istiyorum.
Я хочу поехать с тобой.
Seninle gelmek istiyorum.
Я хочу уехать с тобой.
Sadece seninle gelmek istiyorum.
Хочу с тобой поехать.
Seninle gelmek istiyorum.
Я хочу идти с вами.
Seninle gelmek istiyorum.
Я хочу с тобой.
- Baba, ben seninle gelmek istiyorum.
- Я хочу с тобой, папа.
Danny, ben de seninle gelmek istiyorum.
- Дэнни, я хочу пойти с тобой.
- Seninle gelmek istiyorum.
- Я с удовольствием пройду с Вами
- Seninle gelmek istiyorum!
- Я хочу поехать с тобой!
Ben de seninle gelmek istiyorum.
Я тоже хочу пойти с вами.
Seninle birlikte tahkikata gelmek istiyorum.
- Да. Я хочу поехать на допрос с тобой.
Seninle gelmek istiyorum.
Терпение, Люк.
Seninle birlikte Mombasa'ya gelmek istiyorum.
Я решил ехать с тобой в Момбасу.
Seninle önemli şeyler... konuşmak istiyorum. Bu nedenle yüz yüze gelmek istedim.
Я не нахожу нужным поучать вас, как принимать вердикты.
- Seninle gelmek istiyorum.
Я хочу поплыть с тобой.
Finalde seninle karşı karşıya gelmek istiyorum.
В финале я хочу играть против тебя.
Seninle Floransa'ya gelmek istiyorum?
Я хочу поехать с тобой во Флоренцию.
Bir dahaki sefere seninle işe gelmek istiyorum.
Я бы хотела пойти с тобой на работу в следующий раз. Нет.
Seninle hastaneye gelmek istiyorum.
Я хочу поехать с тобой в больницу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]