English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / turco → español / [ B ] / Buna ihtiyacın olacak

Buna ihtiyacın olacak traducir español

461 traducción paralela
- Hızlı giderken buna ihtiyacın olacak.
Lo necesitarás para soportar la velocidad.
İşte... Buna ihtiyacın olacak.
Tome... necesitará esto.
- Teşekkür ederim. Buna ihtiyacın olacak, Lola.
Te va a hacer falta Lola, a pesar de tus trucos.
Al, buna ihtiyacın olacak.
Tome, lo necesitará.
Harry Foster Malone'dan para almayı düşünüyorsan buna ihtiyacın olacak.
La vas a necesitar si quieres cobrar algo a Harry Foster Malone.
Sana da. Buna ihtiyacın olacak.
Tú la necesitas más.
Balam. Kılıcını al ve hazırlan. Buna ihtiyacın olacak.
Balam, practica con tu espada, la necesitarás.
Buna ihtiyacın olacak.
Necesitará esto.
Buraya geldiklerinde buna ihtiyacın olacak.
Necesitarás esto cuando se lancen sobre nosotros.
Buna ihtiyacın olacak.
Necesitarás esto.
Buna ihtiyacın olacak. Ne yapacağım?
¿ Qué hago?
Buna ihtiyacın olacak.
Además, lo necesitará.
Buna ihtiyacın olacak.
Lo necesitará.
Buna ihtiyacın olacak.
¡ Necesitas esto!
Buna ihtiyacın olacak.
Toma. Necesitarás esto.
- Buna ihtiyacın olacak.
- Tú vendras conmigo...
Sendeki bu huzursuzluğu ve memnuniyetsizliği heba etme. Yazmak için buna ihtiyacın olacak.
No pierdas tu malestar ni tu mal humor, los vas a necesitar si quieres escribir.
Buna, buna ihtiyacın olacak.
Vas a necesitar esto.
Dinle, iyi olduğuna sevindim ve sana bol şans diliyorum çünkü buna ihtiyacın olacak.
Mira, me alegro mucho de que estés bien y te deseo mucha suerte... -... porque te va a hacer falta.
Sadece bir yudum. Bence buna ihtiyacın olacak.
Solo como ayuda... creo que vas a necesitarlo.
Bu saatin. Bunu yapmamalısın. Buna ihtiyacın olacak.
Pero es tu reloj y vas a necesitarlo.
Çünkü, Tanrı biliyor ya, buna ihtiyacın olacak!
¡ Dios sabe que vas a necesitarla!
Buna ihtiyacın olacak.
Lo necesitarás.
Buna ihtiyacın olacak.
La necesitarás.
Buna ihtiyacın olacak. "
La va a necesitar. "
Senin buna ihtiyacın olacak.
Lo necesitarás.
Buna ihtiyacın olacak.
Te hará falta.
Buna ihtiyacın olacak.
Vas a necesitar esto.
Uğraşacağım tek şeyin bu olmasını istiyorsan buna ihtiyacın olacak.
Si quieres que no haga otra cosa, vas a necesitar esto.
Buna ihtiyacın olacak.
La vas a necesitar.
Kumitede buna ihtiyacın olacak.
En el kumité, lo necesitarás.
Lee, buna ihtiyacın olacak!
Lee, necesitarás esto!
Buna ihtiyacın olacak çünkü.
Lo vas a necesitar.
Çünkü Rex'in Barı'na gidiyorsak, buna ihtiyacın olacak.
Porque si vamos al bar de Rex, puedes necesitarlo.
Al, buna ihtiyacın olacak.
- Toma, lo necesitarás. - Toma.
Buna ihtiyacın olacak.
Lo vas a necesitar.
Buna ihtiyacın olacak Yüzbaşı!
¡ Va a necesitarlo, Teniente!
Buna ihtiyacın olacak, çocuk.
La vas a necesitar, niño.
Buna ihtiyacın olacak.
Es del Cabeleira.
Buna gelince... İhtiyacı olanın kullanması için dünyaya hediyem olacak... - Ücretsiz.
Es por eso que este es mi regalo al mundo para que sea usado por quien lo necesite gratuitamente.
Buna ihtiyacınız olacak.
Os va a hacer falta.
Buna ihtiyacınız olacak.
Va a necesitarla.
Buna ihtiyacınız olacak.
La necesitarán.
- Buna ihtiyacınız olacak.
¡ si no, no estaría usted aquí! - La necesitará.
Buna ihtiyacınız olacak!
¡ Van a necesitarla!
- Buna ihtiyacın olacak.
- Puedes necesitar esto.
- Ve buna da ihtiyacınız olacak, efendim. - Paraşüt.
- te necesitamos, señor.
Galiba buna benden daha çok ihtiyacın olacak. Teşekkür ederim.
- Creo que la necesitarás más que yo.
Buna ihtiyacın olacak.
Va a necesitar esto.
iyi şanslar. buna ihtiyacınız olacak
¡ La necesitará!
İyi şanslar Bayan Horne. Buna ihtiyacınız olacak!
Buena suerte, Señorita Horne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]