English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Portugais / [ W ] / What'd i miss

What'd i miss traduction Portugais

247 traduction parallèle
So I think you'd better go back to Miss Huberman and explain to her what she has to do.
Por isso acho que é melhor ir ter com Miss Huberman e explicar-lhe o que ela tem a fazer.
Now then, Miss Azir, I wonder if you'd tell me what this is all about.
Agora, srta. Azir, espero que me diga o que vem a ser tudo isso.
Miss Chandler, at this point, I don't know what to think, but I was hoping you'd be able to help me.
Menina Chandler, já não sei o que pensar, mas achei que pudesse ajudar-me.
AL : I'd believe you miss me if you'd do what I told you.
Eu até acreditava nisso, se tu fizesses o que eu te digo.
- What'd I miss?
- O que se passa?
Miss Daisy, if I was to ever get my hands on what you got shoot, I'd shake it around for everyone in the world to see.
Miss Daisy, se eu conseguisse alguma vez pôr as mãos naquilo que tem bolas, abanava bem para que todo o mundo o visse.
Milhouse, what'd I miss today?
Milhouse, que é que eu perdi na escola hoje?
What'd I miss? What'd I miss?
Perdi alguma coisa?
So, uh, what'd I miss?
Então, o que é que eu perdi?
What I believe is irrelevant, Miss Knight. And if you took the time to go to court now and then, you'd know that the mere appearance of guilt is enough to get you convicted.
O que acredito é irrelevante e se fosse a tribunal de vez em quando, saberia que a aparência de culpa basta para uma condenação.
What'd I miss?
O que é que perdi?
- So what'd I miss?
- Que é que eu perdi?
[Jane] What'd I miss?
Perdi alguma coisa?
So what'd I miss while I was napping?
Então o que perdi enquanto dormia?
What'd I miss?
- Que perdi?
What'd I miss?
Que perdi eu?
What'd I miss?
O que eu perdi?
What'd I miss?
O que perdi?
So, what'd I miss?
O que é que perdi?
what'dwhat'd I miss?
Perdi alguma coisa?
I'd really like to see what happens if you miss.
Eu gostaria de ver o que acontece se você falhar.
I'd do what he says Miss Jakes.
Tenho que fazer o que ele manda Srta. Jakes.
- What'd l- - what'd I miss?
- O que... o que me perdi?
- So, what'd I miss?
- Então, o que perdi?
- We don't care. Do we, Sam? - What'd I miss?
- Não nos interessa, pois não, Sam?
Jack : What'd I miss?
O que é que eu perdi?
- What'd I miss?
- Perdi alguma coisa?
Imagining what he was doing, was he thinking about me... making up little scenarios in my head... about how we'd run into each other accidentally at the club... and he would be playing golf, and I would walk by... and he would be so distracted that he'd completely miss the ball.
Imaginava o que ele estava a fazer, se pensava em mim... inventava cenas na minha cabeça, por exemplo, como nos encontraríamos no clube por acaso, estaria a jogar golfe na altura em que eu passasse, depois ficaria tão distraído que acabaria por falhar na bola.
I'd miss your thing, but I wouldn't know what I was hearing anyway.
Perderia o teu acontecimento, mas não ia perceber nada de qualquer maneira.
What'd I miss?
Perdi alguma coisa?
What'd I miss?
O que me escapou?
- What'd I miss, girlfriend?
- O quê que perdi, namorada?
GADGETMOBlLE : Huh? What'd I miss this time?
Que foi que perdi desta vez?
- What'd I miss?
Que foi que eu perdi?
- What'd I miss?
- O que é que eu perdi?
What'd he do, what'd I miss?
Que fez ele, que é que eu perdi?
- So, what'd I miss?
- O que perdi?
What'd I miss?
O que e que perdi?
Heh. What'd I miss last night?
O que eu perdi ontem à noite?
What'd I miss?
O que perdi eu?
[Giggling] What'd I miss? Ah!
O que eu perdi?
- What'd I miss?
- O que foi que eu perdi?
What'd I miss?
- O que é que eu perdi?
Um, hi. What'd I miss?
- O que é que eu perdi?
Miss David, you can sit there and slouch provocatively for an hour, if you'd like, or you can tell me what you need, and maybe I can help.
Miss David, pode sentar-se aí e comportar-se provocativamente por uma hora, se gostar, ou pode-me dizer o que precisa e, talvez, eu possa ajudá-la.
What'd I miss?
Que foi que perdi?
Hey, what'd I miss?
Em que me perdi?
And I don't care what you say, you'd miss it.
E não importa o que digas, ias sentir falta.
We all miss Simon terribly, but I don't know what I'd do if I lost you.
Todos nós sentimos muito a falta do Simon... mas eu não sei o que faria se te tivesse perdido.
So what'd I miss the last two weeks?
O que perdi nestas duas semanas?
- What'd I miss?
É a tua cara.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]