English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ I ] / I miss my friends

I miss my friends tradutor Francês

65 parallel translation
[Leskin] Of course I miss my friends who worked with me 20 years... in the same company... in the best theater in the world, I think.
Mes amis me manquent, ceux avec qui j'ai travaillé vingt ans dans le meilleur théâtre du monde.
I miss my friends in New Jersey.
Mes amis du New Jersey me manquent.
I miss my friends and my room.
- Tu as raison. Je veux mes amis, ma chambre.
I miss my friends.
Mes amis me manquent.
- No TV. I miss my friends.
Mes amis me manquent.
I miss my friends.
Mes amis me manquent...
"I miss my friends."
Mes amis me manquent...
I miss my friends, I miss my dog, I miss my family, my house, everything.
Mes amis, mon chien, ma famille, ma maison, tout.
I miss my friends. And my dog.
Mes amis, mon chien, ils me manquent.
I miss millie, and i miss my friends.
Millie me manque, et mes amis me manque.
Oh, I miss my friends from drunk driving school.
Oh, je m'ennuie de mes amis de l'école de conduite bourrée
I miss my friends!
mes amis me manques!
I miss my friends, because at home, only my mom and my dog.
Mes amis me manquent, parce qu'à la maison, il n'y a que ma mère et mon chien.
I miss my friends, Brian.
Mes amis me manquent.
And 13 of my friends called me up this morning, so I'd be sure not to miss it.
Oui, et treize amis m'ont appelée ce matin pour me mettre au courant.
Miss Forbes... I know that it is useless to ask you to forgive my friends.
Mlle Forbes, inutile, je sais, de vous prier de les excuser.
- Naturally, I must insist on solo star billing... an extra dressing room for entertaining my friends. And, of course, you'll pay all expenses, but that's no problem, is it? - No, Miss Lawrence.
Mon nom tout seul sur l'affiche, une seconde loge pour recevoir, et vous paierez tous les frais.
Unless I miss my guess, that stands for "Friends of Carlotta".
Ah! Si je ne me trompe pas, c'est "Amis de Carlotta".
I miss my family, home, friends, the theatre, everything...
Ma famille me manque, ma maison, mes amis, le théâtre, tout...
I really miss my old friends.
Je le regrette, je t'assure, de ne pas voir mes vieux amis.
I'd miss my friends, the people I love.
Mes amis me manqueraient, tous ceux que j'aime.
I miss all my friends.
J'ai plus tous mes copains..
I think you should know that my husband and I have friends in the Police Department, Miss Bardou.
je pense que vous devriez savoir que mon mari et moi avons des amis dans le département de la police, Mlle Bardou.
I shall miss my friends and so much else.
Il est difficile de partir. Mes amis me manqueront. Et tout le reste.
I miss my family a lot. My mother, my friends.
Ma famille, ma maman, mes amis me manquent.
I miss knowing my way around and friends I can trust.
Mes repères, mes amis en qui j'ai confiance.
Yeah, I see one of my good friends over here tonight, y'all, miss Paris Hilton.
Ouais, je vois une de mes bonnes amies ici ce soir, miss Paris Hilton.
What I'm gonna miss the most, just a normal day sitting down with my friends, cause that's not what I gonna get from months on the stretch.
Ce qui me manquera le plus? Les journées à traîner avec les potes, car je n'en aurai plus pendant des mois.
That's my friends who I'm gonna miss.
Ce ne sont que des briques. Mes amis vont me manquer.
I mean, I miss you, but it freaks me out because none of my other friends are dead.
Tu me manques mais... ça me fait flipper, aucun de mes autres amis ne sont morts.
I totally miss my friends already.
Mes amis me manquent déjà.
I miss my familyand friends, too.
Ma famille et mes amis me manquent aussi.
Well, I'll miss my friends.
Mes amis vont me manquer.
- I'll miss my friends.
- l'll miss my friends.
Unfortunately, I didn't get to meet my father's friends but I know that all of you will miss his laughter and his spirit and his fashion sense as much as I will.
Je n'ai malheureusement jamais rencontré les amis de mon père, mais je sais que ses éclats de rire, son entrain et son sens de la mode vous manqueront, aussi bien à vous qu'à moi.
" I resent that my friends who I've Known and trained 10 years Didn't stand up for me when miss trailer trash showed up
" Mes amies, avec qui je m'entraîne depuis dix ans, ne m'ont pas défendue quand l'autre mendiante s'est pointée et qu'elle m'a piqué ma 3e place, tout ça parce que j'étais dans un mauvais jour,
He asked what happend to my friends - when I tell him they died - and I miss them.
Il a demandé ce que sont devenus mes amis... Je lui ai dit qu'ils étaient morts... et qu'ils me manquaient.
I always miss my friends.
Mes amis me manquent. Assez de polonais.
I've decided to listen to Miss Raine about dancing, but pick my own friends.
J'ai décidé d'écouter Mademoiselle Raine pour la danse, mais choisir mes propres amis.
I miss my old school and my friends.
Mon ancienne école et mes amis me manquent.
I miss my friends.
Mes amis me manquent aussi.
I can't be here until Thursday because I'll miss school, and my friends might find out where I am.
Je ne peux pas rester ici jusqu'à jeudi, je vais manquer l'école. Mes amis pourraient découvrir où je suis.
And as excited as I am to be joining the team on Nightly News, I will miss my dear friends here on basic cable.
Même si je suis excitée de rejoindre la nocturne, mes amis du câble me manqueront.
I will miss your strength, my friends.
Votre vitalité va me manquer.
Here's what I miss - - the smell of pizza, Yanking my chain, and my friends.
L'odeur de la pizza, faire des farces, et mes amis.
No, no- - you're right, I would miss my friends, but, look, if a relationship with you means leaving them behind, then...
Non, tu as raison, mes amis me manqueraient, mais si une relation avec toi signifie m'en éloigner, alors...
I miss my pets, my friends, my family.
Mes animaux, mes amis, ma famille me manquent.
I'll miss my friends, but everyone's gotta PCS someday.
Mes amis me manqueront, mais tout le monde doit changer de poste un jour.
I mean, even though it's Thanksgiving, and sectionals, and all our friends are there, and I miss my dad.
Je veux dire, même si c'est Thanksgiving, les régionales, et que tout nos amis sont là-bas, et que mon père me manque.
I'll miss you as well, my friends.
Vous me manquerez aussi, mes amis.
I guess I just miss my friends.
Je crois que mes amis me manquent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]