English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ I ] / I miss my wife

I miss my wife tradutor Francês

104 parallel translation
I miss my wife and the kid.
Ma femme et mon fils me manquent.
- Besides, I miss my wife.
- Ma femme me manque.
- I miss my wife.
- Ma femme me manque.
I miss my wife, Jimmy.
Ma femme me manque, Jimmy.
I miss my wife constantly.
Ma femme me manque tout le temps.
I mean, why wouldn't I miss my wife?
Je pense au temps où on faisait l'amour pendant des heures et des heures, et je pense à tes caresses, C'est normal que ma femme me manque. Bon sang.
I just... I miss my wife very much.
Mais ma femme me manque beaucoup.
I miss my wife.
Ma femme me manque.
I miss my wife, my kids... people I love.
J'ai absorbé des kilo-octets d'informations sur des sites pornos. J'ai une expérience théorique, mais je manque de pratique.
"I miss my wife."
"Ma femme me manque."
I miss my wife
Ma femme me manque.
I miss my wife sometimes.
Ma femme me manque des fois.
I know you miss your mom, honey, just like I miss my wife.
Je sais que ta mère te manque, ma belle, tout comme ma femme me manque.
Look, I miss my wife.
Ecoutez, ma femme me manque.
Sometimes I wake up and I miss my wife, sometimes I miss my flan.
Parfois quand je me réveille, ma femme me manque, d'autres fois, c'est le flan.
You're just lucky I miss my wife.
Tu as de la chance que ma femme me manque.
I miss my wife and children, and my home
Ma femme, mes enfants, et mon foyer me manquent.
I miss my wife and children and my home
Ma femme, mes enfants, et mon foyer me manquent.
I miss you, you know? I miss my wife, the fun wife.
Ma femme insouciante me manque.
- Well, I miss my wife.
- Eh bien, je m'ennuie de ma femme.
- I miss my wife.
- Je m'ennuie de ma femme.
Oh, God, I miss my wife!
Seigneur, ma femme me manque!
I-I miss my dead wife.
Ma défunte femme de manque.
I've known my wife - miss Brannan, Katherine Brannan of Carvel, Connecticut - for several months.
Je connais Mlle Brannan depuis plusieurs mois.
Miss Connell, I engaged you to take care of my wife, not my brother.
Je vous ai engagée pour vous occuper de ma femme, pas de mon frère.
Miss Grant, on behalf of my wife. ... and three children, who must eat... I apologize for what I said this morning.
Mlle Grant, au nom de ma femme et de mes trois enfants, qui doivent manger, je vous prie d'excuser mes paroles et de revenir au travail.
I'm pleased to regard any friend of my wife's as a friend of my own. However, I don't need to remind you the pleasure of such an acquaintance depends upon the recognition by all parties that Miss Mapen is now my wife.
Les amis de ma femme pourront être aussi les miens... à la condition toutefois... que vous n'oubliez pas qu'elle est maintenant ma femme.
I gotta see my wife, I might miss her.
Je dois voir ma femme. Je pourrais la manquer.
Mr. Ferrante, I'd like to have you meet my sister, Miss Hathaway, and my wife...
M. Ferrante, je voudrais vous présenter ma sœur, Mlle Hathaway, et ma femme...
I miss you, my wife, my children.
Vous me manquez, toi, ma femme, mes enfants.
My wife and I first met Miss Keeler at a house party in July 1 961 at Cliveden.
Ma femme et moi avons rencontré Mlle Keeler en juillet 1961 au cours d'une fête à Cliveden.
Miss Stone, I'd like you to meet my wife Mrs. Flagstone... and our daughter, um, um, um, um...
Miss Roche... ma femme, Mme Pierrafeu... et notre fille... euh...
If I could ask you to help me persuade Miss Thumbelina to be my wife?
Si je pouvais vous demander de persuader Mademoiselle Poucelina de devenir ma femme.
Excuse me miss,... you see... I'm with my wife, over there....... she's in the car, the car broke down....... she's in labor.
Pardon Madame, excusez-moi... parce que vous voyez... je suis avec ma femme là-bas....... elle est dans la voiture, la voiture est en panne....... et elle va accoucher.
By the way, my wife insisted that i invite you and miss desantis to join us for dinner tomorrow night.
En fait, ma femme insiste pour que je vous invite vous et Mlle Desantis... à dîner demain soirt. Je serais ravi.
I miss you too...'cause... you're my wife and all.
Tu me manques aussi... parce que t'es ma femme et tout.
I miss my wife.
Mon épouse me manque.
Miss Phoebe Halliwell, I come to you, a man, nothing more, nothing less, to ask, will you be my wife?
Mlle Phoebe Halliwell, je m'offre à toi, en tant qu'homme, rien de plus, rien de moins, et je te demande si tu veux bien m'épouser?
I used to play with my wife every night, and I guess I miss it.
J'y jouais avec ma femme tous les soirs et ça doit me manquer.
Miss Adler how dare you come into my home and desecrate the day I have set aside to celebrate my wife's death?
Vous osez venir chez moi profaner le jour où je fête la mort de ma femme?
I'm starting to seriously miss my wife.
- Ma femme me manque sérieusement.
I am going, yet again, to miss my wife's birthday.
Je vais encore rater l'anniversaire de ma femme. Tu lui as acheté quoi?
Thinking about this broad who Screwed me over. I miss my ex-Wife.
A cause de cette pute qui m'a bien baisée, mon ex-femme me manque, qui semble d'ailleurs bien trop heureuse.
And I See How Much Fun She Has With Marla, And, Well, I'm Not Afraid To Say It, Doctor, But I Miss My Own Wife.
Et je vois à quel point elle s'amuse avec Marla et, je n'ai pas peur de le dire, docteur, mais ma propre femme me manque.
Miss Nelson, I want my wife back, and I want to know that our baby is going to be all right.
Mlle Nelson, je veux que ma femme revienne, et je veux savoir si notre bébé va bien.
What I mean is if you let me talk to my wife, I'll come out and I'll bring miss skellar with me, okay?
Ce que je veux dire est que si vous me laissez parler à ma femme, je sortirais et j'emmenerais Melle Skellar avec moi, OK?
I have asked Miss Bingley to be my wife and she has consented to the task.
J'ai demandé à Mlle Bingley d'être ma femme et elle y a consenti.
" My dear wife, I miss you more than any words can possibly say.
"Ma chère femme, " Si tu savais combien tu me manques.
Sara Elizabeth is gonna miss her mother, and I'm gonna miss my wife.
Sara Elizabeth, c'est sa mère qui va lui manquer. Et moi, ma femme.
My wife and I are extremely close to Miss Grant.
Ma femme et moi sommes très proches de Mlle Grant.
I really miss my wife.
Ma femme me manque.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]