Miss grant tradutor Francês
120 parallel translation
It's a special delivery this time, Miss Grant.
Cette fois, c'était en express.
Miss Grant live here?
Mlle Grant...
With your parents, Miss Grant?
Chez vos parents?
Are you able to go on, Miss Grant?
Nous pouvons continuer?
Miss Grant. According to the fact of psychology that under great emotional stress the mind sees what it has expected to whether the thing is actually there or not is it not possible that you did not see Joseph Wilson but only the image of him your imagination had created in your head?
Compte tenu de cette vérité psychologique qu'une grande émotion peut conduire à voir des choses qui n'existent pas, est-il possible qu'au lieu de voir Joe Wilson, vous n'ayez eu qu'une vision due à votre imagination?
That's all, Miss Grant.
Ce sera tout, Mlle Grant.
I will remind you, Miss Grant, you've already sworn to tell the truth.
Je vous rappelle que vous avez prêté serment.
Miss Grant, when Mirror Magazine gives you an assignment...
Mlle Grant, quand Mirror Magazine vous assigne une tâche...
Miss Grant!
Mlle Grant!
Miss Grant has resigned again.
- Mlle Grant a encore démissionné.
Christley, Miss Grant never resigns without provocation.
Christley, Mlle Grant ne démissionne jamais sans provocation.
But you're well aware. ... that Miss Grant is among the foremost women photographers in this country.
Mais vous savez bien que Mlle Grant compte parmi les plus grandes photographes au pays.
Christley, you have been informed. ... that Miss Grant may photograph her assignments as she sees fit.
- Christley, vous savez bien que Mlle Grant a la liberté de photographier ce qu'elle souhaite.
Please telephone Miss Grant and apologize immediately.
Veuillez appeler Mlle Grant et vous excuser immédiatement.
Miss Grant, on behalf of my wife. ... and three children, who must eat... I apologize for what I said this morning.
Mlle Grant, au nom de ma femme et de mes trois enfants, qui doivent manger, je vous prie d'excuser mes paroles et de revenir au travail.
May I take you at your word, Miss Grant?
- Puis-je vous prendre au mot, Mlle Grant?
Let me take your things, Miss Grant.
- Laissez-moi vous aider, Mlle Grant.
Ryan, I suggest you cooperate with Miss Grant.
Ryan, montre-toi coopératif avec Mlle Grant.
Work. Sorry, Miss Grant.
- Désolé, Mlle Grant.
Miss Grant, are you hurt?
- Êtes-vous blessée, Mlle Grant?
If you should need me, Miss Grant...
- Si vous avez besoin de moi, Mlle Grant...
Miss Grant and I are celebrating.
Partons d'ici. - Ryan. Mlle Grant et moi célébrons.
Miss Grant.
Vous vous souvenez de Clancy.
He's a friend of Miss Grant's. I guess you remember her from the tunnel.
Voici Roger, un ami de Mlle Grant.
Darlene, this is Roger Winant. He's a friend of Miss Grant's.
Darlene, voici Roger Winant, un ami de Mlle Grant.
You've to be ready. You're gonna miss Grant on the air.
Mary, ça va être à vous.
- Miss Grant. Miss McNeil. - Hello, Mary.
- Mlle Grant, Mlle McNeil.
Miss Grant, please send the Foster layout down to the conference room.
Mlle Grant, envoyez le plan Foster en salle de réunion.
How do you do, Miss Grant?
Comment allez vous, Miss Grant?
Look, Miss Grant, I've got a great deal of work to do.
Ecoutez, Miss Grant, j'ai beaucoup de travail à faire.
There's precious little to joke about, Miss Grant.
Il ya pas lieu a plaisanter, Miss Grant.
Miss Grant will fulfil that function admirably.
Miss Grant remplira cette fonction à merveille.
No, I couldn't agree more, Doctor, but Miss Grant was very keen to join us and she happens to have relatives in high places.
Non, je suis d'accord, docteur, mais Miss Grant était très désireux de nous rejoindre et elle as des parents très haut placé.
- Morning, Miss Grant.
- Bonjour, Miss Grant.
Miss Grant, I, um...
Miss Grant, je, euh...
No, Miss Grant.
Non, Miss Grant.
He and Miss Grant are questioning the staff.
Lui et Miss Grant interrogent sur le personnel.
- Very well, Miss Grant.
- Très bien, Miss Grant.
Lord Grant and Miss Grant.
Lord Grant et mademoiselle Grant.
You're supposed to be on sick leave, Miss Grant.
Vous êtes censé être en congé de maladie, Miss Grant.
Yes, well, we can't just sit about waiting for something to pop up from Miss Grant's mind.
Oui, eh bien, nous ne pouvons pas rester à attendre que Miss Grant ce rappelle quelque chose
- How do you do? - And Miss Sarah Grant.
Et Mlle Sarah Grant.
Miss McDonnell, Mr. Ryan.
- Bonjour. - Voici ma sœur, Mlle Grant.
And my sister, Miss Grant. How do you do?
Voici M. Fulton, l'éditeur de Mirror Magazine.
Girls, this is Miss Katherine Grant and...
Voici mademoiselle Katherine Grant et...
This is Miss Grant, and that's Mr. Roger.
- Je m'appelle Ryan, pas "Monsieur".
Miss Dalgado, Tokyo has graciously consented... to grant full independence to its little nephews and nieces.
Mlle Dalgado, Tokyo a gracieusement consenti à donner l'indépendance à ses petits neveux et nièces.
I was hoping that Grant's call meant no more Miss Thorndyke.
J'espérais que l'appel de Grant signifie la fin de Kay.
Miss Margo Grant and Miss Peggy McNeil.
Miss Margo Grant et Miss Peggy McNeil.
Miss Kelly, Mr. Grant.
Mlle Kelly, M. Grant.
Miss Josephine Grant and Brigadier Lethbridge Stewart of UNIT.
Mlle Joséphine Grant et le brigadier Lethbridge Stewart de UNIT.
grant 983
granted 450
miss lemon 146
miss me 149
miss you 110
miss lane 312
miss smith 74
miss bennet 54
miss day 68
miss fisher 215
granted 450
miss lemon 146
miss me 149
miss you 110
miss lane 312
miss smith 74
miss bennet 54
miss day 68
miss fisher 215
miss it 23
miss taylor 51
miss lang 42
miss susan 69
miss marple 45
miss price 84
miss jones 86
miss carter 90
miss kim 49
miss gibson 43
miss taylor 51
miss lang 42
miss susan 69
miss marple 45
miss price 84
miss jones 86
miss carter 90
miss kim 49
miss gibson 43
miss scarlett 43
miss pratt 56
miss shaw 44
miss james 68
miss watson 57
miss blair 67
miss costello 62
miss sullivan 47
miss ellison 47
miss woodhouse 65
miss pratt 56
miss shaw 44
miss james 68
miss watson 57
miss blair 67
miss costello 62
miss sullivan 47
miss ellison 47
miss woodhouse 65