Miss scarlett tradutor Francês
61 parallel translation
Mammy, here's Miss Scarlett's vittles.
Mammy, le manger de Mam'zelle Scarlett!
Now, Miss Scarlett.
Soyez gentille, Scarlett.
Thank you, thank you, Miss Scarlett.
Merci, Mlle Scarlett.
That's mighty flattering of you, Miss Scarlett. I'll see what I can do.
Ce serait un grand honneur... je vais faire de mon mieux.
Start packing Miss Scarlett's things, Mammy.
Faites ses bagages, Mammy.
Pretty quick now, Miss Scarlett.
Oui, bientôt.
Miss Scarlett! Folks is all going to Macon, and folks is running away!
Tout le monde s'en va!
Where's Dr. Meade? - I never seen him, Miss Scarlett.
- Pas pu le voir.
Miss Scarlett, I's scared to go down there at the car shed.
J'ai peur d'approcher la gare!
Oh, Miss Scarlett, Miss Melly bad off.
Mlle Melly va très mal.
- Miss Scarlett done sent me for you.
- Mlle Scarlett! Elle vous demande!
And Miss Scarlett and me, we brung it.
Mlle Scarlett et moi, on l'a fait venir!
Only Miss Scarlett, she helped me a little.
Mlle Scarlett, elle m'a aidée un peu.
And the Yankees is coming. And Miss Scarlett, she says...
Les Yankees viennent, Mlle Scarlett a dit...
Miss Scarlett, I's powerful hungry.
Mlle Scarlett, je meurs de faim...
We don't need no cow, Miss Scarlett.
On n'en a pas besoin.
Miss Scarlett, it's dead!
Il est mort!
Miss Scarlett, honey. If there's anything I can do, Miss Scarlett...
Si je peux faire quelque chose...
Miss Scarlett, Miss Suellen and Miss Carreen... they's fussing to be sponged off.
Suellen et Carreen... réclament qu'on les lave.
Who's gonna milk that cow, Miss Scarlett?
Qui traira la vache? Nous, gens de maison...
- I hope so, Melly. - Miss Scarlett?
Je l'espère, Melly.
Miss Scarlett, I was aiming to ask for Suellen.
C'était au sujet de Suellen...
Miss Scarlett, if true love carries any weight with you... you can be sure your sister will be rich in that.
Si l'amour compte... votre soeur n'aura pas à se plaindre.
Lordy, Miss Scarlett, that's Mr. Gerald's watch!
C'est la montre de M. Gerald...
It can't be Miss Scarlett!
Juste ciel, Mlle Scarlett!
Well, all that takes money, Miss Scarlett... and I gotta think about buying a home.
Ça nécessite des capitaux... et je veux une maison pour Suellen.
You act on me just like a tonic, Miss Scarlett.
Votre présence me fait du bien.
Is you hurt, Miss Scarlett? Did they hurt you?
Etes-vous blessée, Mam'zelle Scarlett?
Miss Scarlett was mighty near that pretty when she come, but not quite.
Scarlett était presque aussi jolie.
Mister Rhett, Miss Scarlett was bad telling you about that.
Scarlett n'aurait pas dû le dire.
Miss Scarlett done told me if it was a girl... she was going to name it Eugenia Victoria.
Pour une fille, Scarlett voulait que ce soit : Eugénie Victoria.
Miss Scarlett, they's back.
Mlle Scarlett, ils sont de retour!
Miss Scarlett's feeling a heap better today, Mr. Rhett.
Scarlett se sent mieux, aujourd'hui.
How's Miss Scarlett bearing up?
Comment va Scarlett?
Miss Melly, this here's done broke her heart. I didn't fetch you on Miss Scarlett's account.
Ca lui a brisé le coeur... mais ce n'est pas elle qui m'inquiète.
Miss Scarlett called him a murderer for teaching that child to jump. She said, "You give me my baby what you killed."
Scarlett le traitait d'assassin... pour avoir laissé la petite sauter.
And then he say Miss Scarlett ain't never cared nothing about Miss Bonnie.
Alors il a dit que Scarlett n'avait jamais aimé la petite.
He wouldn't open the door when Miss Scarlett beat on it and hollered.
Et il n'a pas voulu ouvrir à Scarlett.
Oh, Mammy! This evening, Miss Scarlett shouted through the door and said : "The funeral's set for tomorrow."
Ce soir Scarlett lui a dit... qu'on l'enterre demain.
I'll go and see Miss Scarlett.
Je vais aller voir Scarlett.
Miss scarlett?
Miss scarlett?
While I'm gone, see to it Miss Scarlett stays away from the Union Army.
Et veille à ce que Mlle Scarlett fraye pas avec l'armée de l'union.
Miss Scarlett. In the broom closet. With the radio.
Mlle rose, dans le placard, avec la radio.
That's because you're free, Miss Scarlett. You're free. Come on.
C'est que vous êtes libre, miss Scarlett!
Hush, Miss Scarlett, how you do go on.
Comme vous y allez fort, Scarlett.
How was your trip, Miss Scarlett?
Agréable voyage, Mlle Scarlett?
Miss Scarlett.
Oh, Mlle Scarlett!
It's Miss Scarlett!
Mam'zelle Scarlett!
- We's here, Miss Scarlett! I knew you'd come.
Je vous attendais.
Johns, the Foundation chairman Miss Scarlett.
Mlle Scarlett.
My name is Scarlett, but everyone calls me Miss.
Mon nom est Scarlett, mais tout le monde m'appelle "mademoiselle".
scarlett 456
miss lemon 146
miss me 149
miss you 110
miss lane 312
miss smith 74
miss bennet 54
miss day 68
miss fisher 215
miss it 23
miss lemon 146
miss me 149
miss you 110
miss lane 312
miss smith 74
miss bennet 54
miss day 68
miss fisher 215
miss it 23
miss taylor 51
miss lang 42
miss susan 69
miss marple 45
miss price 84
miss jones 86
miss carter 90
miss kim 49
miss gibson 43
miss grant 67
miss lang 42
miss susan 69
miss marple 45
miss price 84
miss jones 86
miss carter 90
miss kim 49
miss gibson 43
miss grant 67
miss pratt 56
miss shaw 44
miss james 68
miss watson 57
miss blair 67
miss costello 62
miss sullivan 47
miss ellison 47
miss woodhouse 65
miss ives 78
miss shaw 44
miss james 68
miss watson 57
miss blair 67
miss costello 62
miss sullivan 47
miss ellison 47
miss woodhouse 65
miss ives 78