English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Francês / [ M ] / Miss fisher

Miss fisher tradutor Francês

397 parallel translation
Miss Fisher, often circumstances over which we have no control...
Comprenez qu'il y a souvent des circonstances qu'on ne maîtrise pas...
- Good chauffeur you've got, Miss Fisher.
J'ignore quelle marque. - Vous avez un bon chauffeur.
Miss Fisher's being with him may have caused complications.
A moins que le fait que Mlle Fisher l'accompagne ait compliqué les choses.
I can understand you not wanting to drag Miss Fisher into it. On the other hand, she's probably in it already.
Je comprends que tu ne veuilles pas y entraîner Mlle Fisher mais elle est probablement déjà au courant.
One of Fisher's few genuine traits is his affection for Miss Fisher. Easy.
Un des seuls vrais objets de son affection est Mlle Fisher.
- Miss Fisher, yeah.
- Mlle Fisher, c'est ca.
Morning, Miss Fisher.
Bonjour, Mlle Fisher.
- Good morning, Miss Fisher.
- Bonjour, Mlle Fisher.
Could you get along without Miss Fisher?
Pourriez-vous faire sans Mlle Fisher?
I would say she has something of the coloring of Miss Fisher.
Je dirais qu'elle a quelque chose de Mlle Fisher.
Miss Fisher?
Mlle Fisher?
You must admit that Miss Fisher's a very good-Iooking girl.
Il faut bien admettre que Mlle Fisher est très séduisante.
This is no time to be talking about Miss Fisher.
Ce n'est pas le moment de parler d'elle.
I can tell you right now, if you don't like Miss Fisher... you won't like this girl.
Crois-moi, si Mlle Fisher ne te plaît pas, cette fille ne te plaira pas.
- Because it is Miss Fisher.
- Parce que c'est Mlle Fisher.
Miss Fisher's aunt just telephoned to say she's ill.
La tante de Mlle Fisher a appelé, elle est malade.
Miss Fisher is going to entertain us.
Mlle Fisher va nous chanter quelque chose.
- Where's Miss Fisher?
- Où est Mlle Fisher?
Miss Fisher, I hope this will be the first of many Christmases with us.
Mlle Fisher, j'espère que vous passerez de nombreux Noël en notre compagnie.
- Good night, Miss Fisher.
- Bonsoir, Mlle Fisher.
I hope you don't hold it against me, my making up to Miss Fisher.
Excusez-moi d'avoir fait la cour à Mlle Fisher.
- Wait, Miss Fisher. Take it easy.
Vous l'avez vu- - Bailey l'a braqué.
Why don't you just relax and let the law handle this?
Une minute, Miss Fisher, calmez-vous.
- Look, Miss Fisher, I told you this is none of my business. I don't care.
Ecoutez, Miss Fisher, je vous ai dit que ce n'était pas mon affaire.
If it isn't Miss Fisher, the best netball coach in the business.
Tenez, mademoiselle Fisher! Le meilleur coach de net-ball.
Come along, Miss Fisher.
Allez, mademoiselle Fisher.
- Miss Fisher. - Very good, sir.
- Très bien, monsieur.
The good ones do. Actually, Miss Fisher...
Les bons comptables le font, Melle Fisher.
Fuzzy has just shit all over the carpet! Or perhaps Miss Fisher would like to clean that up? And Ute will do the laundry?
Fuzzy viens de déféquer sur le tapis... est-ce que Melle Fisher voudrait le nettoyer... pendant que Ute fait la lessive?
Oh, it's long overdue, Miss Fisher...
On devait le faire depuis longtemps, Miss Fisher.
Miss Fisher... Smile!
Melle Fisher, souriez.
Then I get the mother, the lover... His kids, their dog! Miss Fisher!
Mais, j'ai la mère... l'amant, ses enfants et leur chien...
- I'll see you after class, Miss Fisher.
- Venez me voir après le cours.
Miss Fisher spent several terrifying hours with her attacker, as police tried in vain to locate and rescue her.
Mlle Fisher a passé des heures effrayantes avec son agresseur tandis que la police tentait de la secourir.
Did Miss Fisher give you an assignment?
Mlle Fisher t'a donné un devoir?
Miss Fisher says get involved? Well, I need you to get involved.
Mlle Fisher te dit de t'impliquer, non?
How'd it go with Miss Fisher?
Et avec Mlle Fisher?
You sound like Miss Fisher.
J'ai l'impression d'entendre Mlle Fisher.
I trust you will not think this is a family affair... when I say I refer to my daughter... Miss Carol Fisher.
Ne prenez pas cela pour une affaire de famille, mais il s'agit de ma fille Mlle Carol Fisher.
Milords... ladies and gentlemen... pray silence for Miss Carol Fisher.
Milords, mesdames et messieurs, un peu de silence pour Mlle Carol Fisher.
Um, here's that, um, article you asked for, Miss Laura.
 Oh, merci.  Au revoir, M. Fisher.
Come on, you'll miss the train!
On va rater le train. - Oui, mademoiselle Fisher.
But if Miss Tanner is a mental medium and Mr. Fischer is a physical medium how can you be sure she created those noises, and not Fischer?
Mais si Miss Tanner est un médium mental... et que M. Fischer est un médium physique... comment sais-tu que c'est elle et pas Fisher qui provoque ces bruits?
Oh, that's all right, Miss Fisher, we live just arond the block.
Ça va.
Goodday, Miss Fisher!
Bonne journée, Melle Fisher.
- Thank you, Miss.
Merci, Melle Fisher.
Miss. Fisher! Please...
Melle Fisher... s'il vous plaît... appelez-moi, Mary.
Miss Tony Fisher, please.
Mlle Tony Fisher, s'il vous plaît.
AH, MISS FISHER, HOW NICE TO SEE YOU.
Mlle Bishop. Heureux de vous voir.
- No! Why? Apparently, Miss Patty showed his wife a picture of me, and she thinks I look like Elizabeth Taylor, which makes her Debbie Reynolds, and Stanley Eddie Fisher.
Mlle Patty a montré une photo de moi à sa femme, elle trouve que je ressemble à Elizabeth Taylor.
Miss Mary Ann Fisher, ladies and gentlemen.
Mlle Mary Ann Fisher, mesdames et messieurs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]