Miss taylor tradutor Francês
131 parallel translation
Then at 7 : 37, we pick up Miss Taylor and Miss Johannes.
À 07h37 nous prenons Mlle Taylor et Miss Johannes.
Miss Taylor, this is Mr Dixon and Mr Klein.
Mlle Taylor, messieurs Dixon et Klein.
- How do you do? Sit down, please, Miss Taylor.
Si vous voulez vous asseoir...
We think so, Miss Taylor.
Nous le pensons, Mademoiselle.
Miss Taylor.
Mlle Taylor...
If you don't mind, I'd like to talk to you a little, Miss Taylor.
Si ça ne vous dérange pas, j'aimerais vous parler.
Mr Marsh, this is Miss Taylor. - How do you do?
Je vous présente Mlle Taylor.
I'd like to make an appointment with him for Miss Taylor.
C'est pour Mlle Taylor.
Here's your retainer for Miss Taylor's father. It's $ 1,000. I'll hold it.
Voici une provision de 1000 $, pour le père de Mlle Taylor.
Come in around 5 : 30. Mr Ackerman will see you, Miss Taylor.
M. Ackerman vous recevra vers 17 h 30.
He didn't do it single-handed, Miss Taylor.
Merci. Il n'a pas fait cavalier seul.
- Miss Taylor, take this memo to Casting.
- Transmettez ceci aux acteurs.
I'll show you photographs of girls... who got mixed up with men like Cady... and, Miss Taylor, it'll make you sick.
Je vous montrerai des photos de filles impliquées avec des hommes comme Cady... et Mlle Taylor, ça vous rendra malade.
What's your opinion, Miss Taylor? Do you think old Mark here is a sneaky one?
Notre vieux Mark tricherait-il?
How do you take your tea, Miss Taylor?
Comment prenez-vous votre thé?
- Do you ride, Miss Taylor?
Vous montez à cheval?
Mark's trying to behave as if he brought Miss Taylor out to see the horses.
Mark a amené Mlle Taylor pour voir les chevaux.
He pulled off Miss Taylor's petticoat.
Il a arraché le jupon de Mlle Taylor.
We got a call from a Miss Taylor.
J'ai reçu un appel d'une Mlle Taylor.
Miss Taylor, a couple of grade-school kids Wanted you to be on a Krusty special.
Mlle Taylor? De jeunes écoliers vous invitent à un Spécial Krusty.
Miss Taylor, surely you're not serving cake at your wedding?
Miss Taylor, osez-vous servir du gâteau à votre mariage?
You are "Dear Miss Taylor" no more!
Vous n'êtes plus "chère Miss Taylor".
Poor Miss Taylor.
Pauvre Miss Taylor.
Your own mother, God rest her, could be no more real than Miss Taylor.
Votre propre mère, Dieu ait son âme, ne saurait effacer Miss Taylor.
I said poor Miss Taylor and poor, indeed, she is.
Je dis : "pauvre Miss Taylor", car elle est bien à plaindre.
No doubt, that is where Miss Taylor got the notion to go.
Aucun doute que Miss Taylor s'en soit inspirée.
Don't be too hard on Miss Taylor.
Ne soyez pas trop dure avec elle.
Emma bears it well. But she is most sorry to lose Miss Taylor.
Emma fait bonne figure mais cette perte lui brise le cœur.
Poor Miss Taylor, indeed!
Miss Taylor n'est plus à plaindre.
- Good night, Miss Taylor.
Bonne nuit, Miss Taylor.
- What is it? - Oh, Miss Taylor
Qu'y a-t-il?
There is still time to reconsider, my dear Miss Taylor.
Il est encore temps de changer, ma chère Miss Taylor
Six good hens, and now Miss Taylor.
Six belles poules et, maintenant Miss Taylor
Poor Miss Taylor.
Pauvre Miss Taylor
But Father, you wouldn't have Miss Taylor live with us forever when she could have a house of her own.
Mais père, vous n'auriez pas voulu que Miss Taylor vive avec nous pour toujours Quand elle peut avoir une maison à elle
Uh, Mr. Taylor, Miss Harper.
M. Taylor, Mlle Harper.
And, Miss. Frankenstein, Mr. Taylor.
Baronne Frankenstein, M. Taylor.
Miss Vance, I didn't want to go too far in front of Mr Taylor. - After all, he's the director.
Mlle Vance, je n'ai pas voulu aller trop loin devant le réalisateur.
- Someone to see you, Miss Taylor. - Who?
Quelqu'un vous demande.
You take Miss Taylor home, Casey.
Ramenez Mlle Taylor, Casey.
I'm the notorious Miss Morgan Taylor : bad for buyers.
Il n'a pas besoin de ce genre de publicité.
Not me! Are you having love troubles, Miss Jones?
Si ce linceul est censé décourager Taylor, alors, vous êtes plus intelligente qu'une jolie fille ne doit l'être.
It's none of your business, sir. If you started wearing these winding sheets in order to shake off Taylor,
Mais si c'est par intérêt pour Ranjit Kasel... ce n'est plus la même chose, Miss Starkie.
Miss Taylor?
Mlle Taylor?
Good day, Mrs. Taylor. Miss Clabon, will you call Personnel and have them send the forms up?
Que le service du personnel vous envoie les formulaires.
Taylor Barton, he gets his flat fixed and marries Miss Abigail.
Taylor Barton fait réparer sa roue de vélo et épouse Mlle Abigail.
Here's one of the most lovely and talented of those stars Miss Elizabeth Taylor.
Voici l'une de ces grandes vedettes, Miss Elizabeth Taylor.
Good morning Miss Tailor.
- Bonjour, Mlle Taylor.
Let's all give a big, big Palomino welcome to pretty Miss Lynn Halsey Taylor.
Car tout Palomino va accueillir la jolie Lynn Halsey... Taylor!
Miss Samantha Taylor.
Mlle Samantha Taylor.
I have to take Father home.
Chère Miss Taylor...
taylor 1184
taylor swift 24
miss lemon 146
miss me 149
miss you 110
miss lane 312
miss smith 74
miss bennet 54
miss day 68
miss fisher 215
taylor swift 24
miss lemon 146
miss me 149
miss you 110
miss lane 312
miss smith 74
miss bennet 54
miss day 68
miss fisher 215
miss it 23
miss lang 42
miss susan 69
miss marple 45
miss price 84
miss jones 86
miss carter 90
miss scarlett 43
miss kim 49
miss gibson 43
miss lang 42
miss susan 69
miss marple 45
miss price 84
miss jones 86
miss carter 90
miss scarlett 43
miss kim 49
miss gibson 43
miss grant 67
miss pratt 56
miss shaw 44
miss james 68
miss watson 57
miss blair 67
miss costello 62
miss sullivan 47
miss woodhouse 65
miss ellison 47
miss pratt 56
miss shaw 44
miss james 68
miss watson 57
miss blair 67
miss costello 62
miss sullivan 47
miss woodhouse 65
miss ellison 47