English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ D ] / Door open

Door open tradutor Português

12,734 parallel translation
So you... left the door open again.
Então... deixaste a porta aberta.
Why is your door open?
Porque é que a porta está aberta?
Can't leave the door open, you know what I'm sayin'?
Não posso deixar a porta aberta, percebem?
Get that door open!
Abram essa porta!
We left the door open, and the dog ran out.
Deixámos a porta aberta e o cão fugiu. O quê?
Keep the door open.
Deixe a porta aberta.
He left the door open.
Deixaste a porta aberta.
I left the door open in my room.
Deixei a porta do meu quarto aberta.
But I'm gonna leave that door open and if Grandpa doesn't come back by tonight, we'll just make flyers and we'll go search the neighborhood, okay?
Se o Avô não voltar até hoje à noite, fazemos panfletos e procuramos no bairro, está bem?
Yo, man. You left your door open.
Meu, deixaste a porta aberta.
Just open the door.
- Quem?
Open the door!
Abre a porta!
I said open the door!
Mandei abrir a porta!
Open the door and the men inside can rejoin their brothers in peace.
Abri a porta para que os homens aí dentro possam juntar-se aos seus irmãos em paz.
Open the door, now!
Abre a porta, já!
Open the door, now!
Abre-a, já!
Open the door!
Abre!
You open the door the old-fashioned way. You just turn it.
Bem, é só abrires a porta à maneira antiga.
Door's open.
A porta está aberta.
Open the door at once!
Abra esta porta, agora mesmo!
Open the fucking door, Dexter.
Abre o raio da porta, Dexter.
When you're ready, open the door. But I don't want you to flush, all right?
Não temos nenhuma fada madrinha entre nós.
Open your door or I'm gonna fucking blow it open!
Abram a porta ou rebento-a a tiro!
So I won't have to open the door for you.
Assim não tenho de lhe abrir a porta.
Open the door, honey.
- Dói. Abre a porta, querida.
Dorsa, open the door!
Dorsa, abre a porta!
Open the door.
Abram a porta.
Emily, open this door.
Emily, abre a porta.
Open this door right now!
Abre a porta imediatamente!
Open the door.
Abre a porta.
Open up this door now.
Abram esta porta.
O.J. O.J., will you open the door so that we can talk?
OJ, vai abrir a porta para conversarmos?
Help me open this door.
Ajuda-me a abrir a porta.
I will have 10,000 or that door will not open.
Quero os meus 10.000 shillings, ou a porta não será aberta.
What has no hands but might knock on your door, and you better open up if it does?
O que é que não tem mãos mas pode bater-te à porta, e é melhor que abras se o fizer?
Open the door.
Abra a porta.
The front door should be open.
A porta da frente deve estar aberta.
No matter how hungry he is, he won't come in, even if the door is open.
Não importa com tanta fome ele esteja, ele não vai entrar, mesmo com a porta aberta.
OK? Our door is always open.
As nossas portas estão sempre abertas.
The door was open.
A porta estava aberta.
Kelly, other girl, you stay here and guard this door, make sure it stays open.
Kelly, outra rapariga. Fiquem aqui e guardem esta porta. Certifiquem-se de que fica aberta.
- Open the door, I beg you!
Abra a porta imploro-lhe.
Open the door, Monty.
Abra a porta Monty.
I say open the door.
Abra a porta.
Open the door! Open the door!
Abre a porta!
And then once that door cracked open...
- E quando essa porta se abriu...
Ernesto, the door's open as always.
Sim. Ernesto, a porta está aberta. Como sempre.
Come on. Open the door.
Vá lá, abre a porta.
I found myself faced with two choices... report what I had just heard, that you are considering keeping this money and know that Nassau will likely burn for it and me with it... or I could open the door
Ou relatava o que tinha ouvido : que está a pensar ficar com o dinheiro mesmo sabendo que Nassau será destruída por isso e eu juntamente com ela.
- Open the door.
- Abre a porta.
- Open the goddamn door!
- Abre a porra da porta!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]