English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Н ] / Не хочу умирать

Не хочу умирать tradutor Inglês

823 parallel translation
Я не хочу умирать.
I don't want to die.
Я не хочу умирать!
I don't want to die! Oh, please!
Пожалуйста, я не хочу умирать!
I don't want to die! Oh, please!
Я не хочу умирать! Я не хочу умирать!
( Sobs ) I don't want to die.
Я не хочу умирать, не выразив благодарности и... и огромного уважения,
I do not wish to die without having said that... gratitude... and... and large respect,
- Я не хочу умирать.
- I don't want to die.
Я не хочу умирать!
I don't want to die!
Дюк.. Я не хочу умирать, Дюк.
Duke, I don't want to die, Duke.
Я не хочу умирать.
I don't wanna die.
Не хочу умирать.
I don't want to die.
У меня семья, я не хочу умирать.
J'ai une famille, et je ne veux pas mourir.
Я не хочу умирать, не хочу!
I don't want to die, I don't want to!
Я тоже была приговорена к смертной казни на Венере, и не хочу умирать.
I too have been sentenced to death on Venus, and I don't want to die.
Я не хочу умирать, пока не поем на такой прекрасной скатерти!
I won't die before having eaten on such fine a tablecloth!
Я также не хочу умирать, однако всем когда-нибудь приходится отвечать за ошибки прошлого.
I don't want to die either, but someday one has to pay for the mistakes made in the past.
- Я не хочу умирать.
I cannot die anymore, I'm pregnant.
Я не хочу умирать посреди смеха.
I do not want to die among laughter.
Я тоже не хочу умирать.
I don't want to die either.
Нет, я не хочу умирать!
No I don't want to die!
Я не хочу умирать здесь.
I don't wanna die up here.
Я не хочу умирать за мечту, за мираж...
I don't want to die because of a dream, a mirage...
Я не хочу умирать.
I do not wish to die.
- Я не хочу умирать!
- I don't want to die!
- Я не хочу умирать!
... the fire of thunders... - I don't want to die!
Теперь я не хочу умирать.
I don't want to die now.
Я еще не хочу умирать.
I don't want to die yet.
Мистер Диллинджер! Я не хочу умирать. Я хочу умереть вместе с Вами, мистер Диллинджер!
I don't care if I do die, I wanna die with you, Mr Dillinger!
А я не хочу умирать!
I do not want to die!
Я не хочу умирать!
I do not want to die!
Я не хочу умирать!
I don't want to die.
Вот и я не хочу умирать.
Then I won't die.
Я не... я не хочу умирать!
I d... I don't want to die!
Я не хочу умирать!
I DON'T WANT TO DIE.
Я не хочу умирать.
I am not going to die.
Не знаю как ты, а я пока что не хочу умирать!
I don't want to die yet
Я не хочу умирать!
I don't wanna die.
Я просто не хочу умирать.
I just don't want to die.
Я не хочу умирать!
- Wait, I don't want to die.
Эш. Я не хочу умирать.
Ash, I don't wanna die.
Не бросишь? Я не хочу умирать!
I don't wanna die.
Но я не хочу умирать.
I don't want to die.
- Что с тобой? - Я не хочу умирать!
I don't want to die!
Не хочу умирать. Я нужен им.
I must care for them.
Пожалуйста, Тони, я не хочу умирать.
Please, Tony, I don't want to die.
Я не хочу умирать!
I don't wanna die!
я не хочу умирать. ≈ сли хотите - оставайтесь.
Our measuring devices are correct!
Я не хочу умирать!
I do not wish to die!
Нет, я не хочу умирать, мне ещё рано!
I don't want to hang. I don't want to die. Not yet.
Каким тебя запомнят? Я не хочу умирать.
- I don't want to die.
Но ради таких, как вы, я умирать не хочу.
But I have no desire to die for the likes of you.
- Да, не хочу я умирать!
- Yes, I do not want to die!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]