English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ G ] / Geri dönün

Geri dönün tradutor Espanhol

2,227 parallel translation
Ormana geri dönün.
Retrocedan a la selva.
Üsse geri dönün.
Regresen a la base.
Arabaya geri dönün.
Regresa al auto.
İşinize geri dönün.
Vuelvan a sus puestos.
Lütfen, geri dönün. Müdürüm deli herifin teki.
Por favor, devolvedme la llamada, mi jefe es un loco de circo.
Bana geri dönün.
Llámeme.
Eğlencenize geri dönün.
Vuelve a tu fiesta de baño.
Merkeze geri dönün.
Regresa a la base.
Siz de, kemik oyununuza geri dönün.
Buscaré en la base de datos de drogas para ver si puedo conseguir una dirección. Ustedes sigan jugando con los huesos.
Geri dönün!
¡ Vuelve!
Gidin! Geri dönün!
¡ Salgan!
- Geri dönün!
- Vuelvan.
Geri dönün! Geri...
¡ Vuelvan!
- Hayır. Chris, Jennifer, sınıfınıza geri dönün.
Jennifer, Chris, regresen a clase.
Efendim lütfen müsait olunca geri dönün.
Señor, por favor llama cuando puedas.
Lütfen bekleme odasına geri dönün.
Por favor, salgan de aquí. Vuelvan a la sala.
Geri dönün, kızlar. Geri dönün.
Recuperen, chicas.
- Geri dönün.
- Vamos.
Hadi geri dönün. - Hadi, Chargers!
- ¡ Vamos, Chargers!
- Geri dönün, geri dönün.
- Vuelve.
Geri dönün!
¡ Regresen!
Aracı siz alın, geri dönün. Cesedi ben atarım.
Ustedes adelántense en la camioneta, yo arrojaré el cuerpo.
- Geri dönün.
- [Dese la vuelta.]
Bana şu numaradan geri dönün : 347-555-0179. Teşekkürler.
Por favor llámeme a mi teléfono, el número es 347-555-2079.
Geri dönün!
¡ VUELVE!
Eğer bilseydi, "Geri dönün paranız olduğunda gelin." derdi.
Si lo sabía, decía volver cuando tenemos dinero.
Geri dönün Bay Yannick. Lütfen!
Regresa, Sr Yannick. ¡ Por favor!
Lunapark tekrar hareketlendiğinde buraya geri dönün.
Vuelvan cuando el parque de atracciones funcione nuevamente.
Buraya geri dönün.
Regresa aquí.
Koltuğunuza geri dönün.
Vuelva a su asiento.
Geri dönün.
Den la vuelta.
Eh, kapatayım da ona geri dönün o zaman.
Bueno, entonces les dejo que sigan.
Dolambaçlı yolu gördün mü? Oraya geri dönün...
¿ Ves esa glorieta?
Geri dönün!
Espera!
İşe geri dönün, müşterilerimizin bize ihtiyacı var.
Vuelvan al trabajo, los clientes nos necesitan.
Tüm avcılar geri dönün!
¡ Todos los cazas, regresen!
Onu duydunuz çocuklar. İşinize geri dönün!
¡ Bueno, la escucharon, muchachos, de vuelta al trabajo!
Pekala, tamam. Siz geri dönün.
Ustedes deberían regresar.
Hemen araçlarınıza geri dönün.
Vuelvan a sus vehículos ahora.
Geri dönün, kimse giremez, dönün.
Retírese. Nadie entrará.
Geri dönün!
Retrocedan.
Durun! Geri dönün!
Esperen!
Geri dönün.
Dense la vuelta.
Geri dönün.
Vuelva
Geri dönün.
Retroceda.
Çocuklar, siz geri dönün.
Ustedes van de vuelta adentro.
En kısa zamanda geri dönün yeter.
Miren, tan solo vuelvan aquí tan pronto como puedan.
Geri dönün!
¡ Vuelvan!
Geri dönün!
¡ No!
Geri dönün!
¡ Volved!
Şimdi hepiniz, sadece arkanızı dönün ve merkeze geri gidin.
Ahora, todos, daros la vuelta... y volveos a la comisaría

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]