Geri dönüyor tradutor Espanhol
1,501 parallel translation
Neden Kovan'a geri dönüyor.
¿ Por qué vuelve ella a la colmena?
Hasarlı tüm gemilerimiz, onarım için Uzay Üssü Özgürlük'e geri dönüyor.
Todas nuestras naves dañadas estan volviendo a la Estacion Espacial Libertad para reparaciones
Ve kendi dünyasına yine oradan geri dönüyor.
Debe regresar partiendo del mismo sitio.
- Geri dönüyor.
- Irá como refuerzo.
"Uçan İskoç geri dönüyor"
The Flying Scotsman Regresa
Çocuk memleketine geri dönüyor. Şehrin ona ihtiyacı var.
Lo veía más como el tipo que vuelve a casa y la ciudad lo necesita.
Seh-hee geri dönüyor.
Seh-hee ha regresado.
- İyi iş, Jack. CTU'ya geri dönüyor musun?
Buen trabajo Jack, ¿ regresarás a la CTU?
Netleştirmek için söylüyorum Francine bu kek saçmalığını bıraktığı gibi beynin o balığın içine geri dönüyor.
Mala idea. Hemos sido claros... tan pronto como Francine termine con esta locura de los "muffin" tu cerebro volverá al pez.
Zaman bana şun öğretti Bay Tolliver, ve nedense bunu sürekli unutuyorum, yaşadığım sıkıntılar karşılığı sağladığım geçici rahatlıklar, uzun vadede sıkıntı olarak bana geri dönüyor.
He aprendido con el tiempo, Sr. Tolliver y aunque parezco olvidarlo repetidamente que sea cual fuere el consuelo temporal que me trae aliviar mi incomodidad mis intereses a largo plazo sufren.
O kesinlikle kulübesine geri dönüyor.
Se va de vuelta a la perrera.
Bir dakikadan az zaman kaldı. Lions birden bire hayata geri dönüyor. Top Lions'da.
¡ Balón para los Lions!
Delegasyon taşıyıcısı dost kovana plandan önce geri dönüyor.
El transporte de la delegación vuelve de la colmena enemiga antes de lo previsto.
F302'lerimizden üçü Daedalus'a geri dönüyor Efendim.
3 de nuestros F302 están volviendo al Dedalo, señor.
Sahile geri dönüyor.
De vuelta a la costa, otra vez.
Kaybettiğimiz insanlar, ailelerimiz eve geri dönüyor.
Las personas que hemos perdido, nuestros familiares, volviendo a casa.
302'lerimizden üçü Daedalus'a geri dönüyor, Efendim.
Tres de nuestros 302 están volviendo al Dedalo, señor.
Kadın çöple kaplı. Cihaz elektromanyetik dalgalar yayıyor. Yansıyan dalgalar geri dönüyor ve bilgisayar aşağıdakinin kesitini çıkarıyor..
De la misma manera en que esto envía ondas electromagnéticas, estas rebotan regresando, y la computadora crea una sección cruzada de lo que hay debajo.
Yalnızca kafamdaki ani görüntüler ama bazı şeyler kesinlikle bana geri dönüyor.
Son solo destellos, imágenes en mi cabeza, pero definitivamente algo está volviendo a mí
Neden bu ses bana geri dönüyor?
- ¿ Por qué me suena conocido?
Geri dönüyor...
Lo estoy recordando...
Afrika'nın güneyine o kadar yolu alarak gidiyor ve sonra tekrar buraya geri dönüyor.
Viaja hacia el punto más al sur de África... y después regresa aquí, a este específico lugar.
Thrash hala orada ve büyük bir şekilde geri dönüyor, özellikle yeni dalga İsveç Thrash grupları ile.
El Thrash sigue ahí y está volviendo de alguna manera. Mas ahora con la nueva ola de bandas Thrash que viene de Suecia.
Kadınlar bloğuna geri dönüyor gibi görünüyor.
Mira parece que se vuelve al bloque de mujeres.
Düşün ki beyaz top, sekiz numaraya çarpmak üzere olduğunu görüyor ve durup geri dönüyor.
Es como si la bola blanca viera que va a impactar la bola negra, se detuviera y diera la vuelta.
Niye sürekli geri dönüyor?
¿ Por qué cree que sigue regresando?
Çünkü denklemim bana boş bir dizilim olarak geri dönüyor.
Porque mi ecuación sigue regresando un conjunto vacío.
Bugün Seul'e geri dönüyor musun?
¿ Qué hay de ti? ¿ Te regresas hoy?
Boston'a geri dönüyor.
Vuelve a Boston.
Pelé'den Tostão'ya, Tostão topu sürüyor... Pelé'ye geri dönüyor...
Tostão va dominando la pelota, tocó para Pelé...
Takip cihazı harekete geçti. Geri dönüyor.
El rastreador se mueve, está volviendo.
Eski haline geri dönüyor.
Esta regresando a ser el viejo Jason.
Onu doğa şartlarına karşı koruyor ve cesede geri dönüyor.
Entonces la preserva de los elementos y luego regresa adonde dejó el cuerpo.
Karım Denver'daki bir iş gezisinden uçakla geri dönüyor.
Mi esposa está volando en un viaje de negocios desde Chicago.
Seni arayıp geri dönüyor olduğunu söylemiş olmalı.
Debe haberte llamado, para decirte que volvía.
Kendisine bir şey ispatlamak için hokeye geri dönüyor.
el va a volver al hockey para probarse.
Dayanıyorsun, kaçıyorsun, geri dönüyor ve kaybedi...
Aguantas, escapas, vuelves y pierdes.
- Ölümden geri dönüyor!
- ¡ Regresa de la muerte!
Robin, Kral geri dönüyor.
Robin, el Rey está regresando.
Yarın geri dönüyor.
Manejará de regreso mañana.
Ve her zaman geri dönüyor kaybetse bile. Büyüleyici.
Y siempre vuelve, aunque pierda Es increíble
Erkek arkadaşın ölmüş gibi yapıyor ve kocaman bir kız olarak geri dönüyor.
Tu novio finge su muerte, y regresa como una gran chica.
Evet, şey, hafızası geri dönüyor gibi görünmüyor.
Sí, bueno, no parece estar recuperando la memoria.
Çünkü yakınınızdaki bir işaret kulesinden sinyal geri dönüyor.
Danny, podría estar todavía en el edificio. De acuerdo, lo tengo.
Vinny Chase geri dönüyor bebeğim!
¡ Vinny Chase ha vuelto, nene!
Bakın, rüzgar çıkıyor bir kaçı geri dönüyor. Bu gece de böyle olur ya da biraz yükselebilir.
Seguirá así o quizá aumente un poco esta noche.
Denizlerin efendisi cennete geri dönüyor.
regresa al cielo.
Buzadam geri dönüyor.
El hombre del hielo regresa.
Rita, Andrea... önceki gün ölen herkes hayata geri mi dönüyor?
Rita, Andrea... toda esta gente que ya habían muerto el día anterior... están vivos de nuevo?
Neden ona geri dönüyor?
¿ Por qué volvería con ella?
- Görev bitti ve geri üsse dönüyor.
Se dirige de vuelta a la base. ¡ Oh, dios!
geri dönüyorum 52
geri dönüyoruz 69
geri dönüyorlar 19
donuyorum 97
dönüyorum 29
dönüyor 123
dönüyoruz 28
geri zekalı 308
geri zekâlı 75
geri dön 997
geri dönüyoruz 69
geri dönüyorlar 19
donuyorum 97
dönüyorum 29
dönüyor 123
dönüyoruz 28
geri zekalı 308
geri zekâlı 75
geri dön 997
geri istiyorum 22
geri gel 638
geri ver 111
geri getir 23
geri çekil 905
geri döndü 106
geri döneceğim 286
geri dur 89
geri gelecek misin 32
geri git 182
geri gel 638
geri ver 111
geri getir 23
geri çekil 905
geri döndü 106
geri döneceğim 286
geri dur 89
geri gelecek misin 32
geri git 182
geri gelecek 78
geri döndün 87
geri gelmeyecek 30
geri dönmeyeceğim 51
geri dönme 24
geri çekilin 1056
geri döndüm 161
geri geliyor 54
geri döneceksin 37
geri dönecek 75
geri döndün 87
geri gelmeyecek 30
geri dönmeyeceğim 51
geri dönme 24
geri çekilin 1056
geri döndüm 161
geri geliyor 54
geri döneceksin 37
geri dönecek 75