English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ O ] / Onu tanıyor musun

Onu tanıyor musun tradutor Francês

1,751 parallel translation
Onu tanıyor musun?
Tu ne le connaissais pas, hein?
- Onu tanıyor musun?
- Tu le connais?
Onu tanıyor musun?
- Hum... - Tu le connais?
Onu tanıyor musun?
Vous la connaissez?
- Onu tanıyor musun?
- Tu la connais?
- Yani onu tanıyor musun?
- Alors, vous le connaissez?
Onu tanıyor musun?
Tu le connais?
Eee onu tanıyor musun?
Alors, tu le connais?
Onu tanıyor musun?
Vous le connaissez?
- Onu tanıyor musun?
- Tu connais ce gars?
Onu tanıyor musun? - Bay Gallagher olmalı.
Ca doit être M. Gallagher.
Onu tanıyor musun?
Tu la connais?
Onu tanıyor musun?
Vous le connaissiez?
Onu tanıyor musun?
Vous le reconnaissez?
- Onu tanıyor musun?
- Vous le connaissez?
Walter Merrick. Onu tanıyor musun?
Walter Merrick, vous le connaissez?
Garsonlardan birinin kişisel dosyalarına bakıyordum. Onu tanıyor musun?
Je regarde un, euh, un des fichiers de personnel d'une des serveuses.
- Onu tanıyor musun?
En effet. - Tu la connais?
Salvador Zabo. Onu tanıyor musun?
Salvador Zabo, tu le connais?
- Onu tanıyor musun?
Vous reconnaissez le nom?
Özel ajan Wynn. Onu tanıyor musun?
Agent Spécial Wynn.
- Onu tanıyor musun? - Hayır.
- Vous le reconnaissez?
Onu tanıyor musun?
Le connaissez-vous?
- Onu tanıyor musun?
Vous le reconnaissez?
- Onu tanıyor musun? - Evet. Wang'in kız arkadaşı.
Ouais, c'est la petite amie de Wang.
- Onu tanıyor musun?
- Tu le connais? - Ouais.
Aman Allahım Bree, onu tanıyor musun?
Mon Dieu, Bree, tu la connais, non?
onu tanıyor musun?
Tu la connais?
Suk-young, onu tanıyor musun?
Suk-young, Tu la connais?
Onu tanıyor musun?
Tu ne la connais pas?
Onu tanıyor musun?
Vous deux semblez très amicaux...
Onu... tanıyor musun?
C'est qui, lui?
Onu tanıyor musun?
- Tu la connais?
Onu tanıyor musun tanımıyor musun?
Vous le connaissez ou pas?
- Bu adamı tanıyor musun? - Hayır, onu daha önce görmedim.
- Vous le connaissiez?
Onu tanıyor musun?
- C'est un patient?
tanıyor musun onu?
Tu la connais?
- Onu tanıyor musun? - Evet.
- Tu le connais?
- Onu tanıyor musun?
Vous la connaissez?
Bak, onu benim tanıdğım şekilde tanıyor musun, tamam mı?
Ecoute, tu ne la connais pas comme je la connais, ok?
- Onu tanıyor musun?
Tu le connais?
Onu öldüren kurşun sırtından girmiş. Sen de denizcisin. Sokak serserilerinin peşinde koşmak için askerlerini savaşta bırakacak bir başçavuş tanıyor musun?
Vous êtes un marine, connaissez-vous un sergent-chef qui laisserait ses hommes au combat pour aller courir après la racaille?
Tanıyor musun onu?
He n, dis, tu la connais?
Tanıyor musun onu?
- Est-ce lui? Vous le connaissez?
Onu tanıyor musun? Hayır.
Tu le connais?
Evet. Onu tanıyor musun?
Vous le reconnaissez?
- Onu tanıyor musun? - Hayır.
- Tu la connais?
Onu tanıyor musun?
Tu la connais au moins?
Onu tanımıyor musun?
Tu ne la connais pas?
Tanıyor musun onu?
Tu le connais?
Bekle bi dakika, onu tanıyor musun?
Attends, tu la connais?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]