English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ O ] / Onu tanımıyorum

Onu tanımıyorum tradutor Francês

1,229 parallel translation
Onu tanımıyorum.
Je ne le connais pas.
Ben onu tanımıyorum bile.
Je ne la connais même pas!
- Onu tanımıyorum.
- Je n'ai jamais vu ce gosse.
- onu tanımıyorum. - bir şey olmaz.
T'inquiète pas!
Onu tanımıyorum.
Connais pas.
Onu tanımıyorum.
Je ne connais pas cet homme.
- Onu tanımıyorum.
- Je ne le connais pas.
Hakkında karar veremedim. Onu tanımıyorum.
J'ai du mal à la cerner, je ne sais pas qui elle est,
- Pekala onu tanımıyorum ama madem bu kadar çok istiyorsun, sana onu o kadar kolay veremem.
Je sais pas qui c'est mais je le lâcherai pas comme ça.
- Onu tanımıyorum dostum.
Je le connais même pas.
Onu tanımıyorum, ama beynini uçurmaya hazırdım.
sans la connaître j'allais lui éclater la cervelle.
Onu tanımıyorum.
Je ne la connais pas.
Ne de olsa onu tanımıyorum.
Qui sait où elle est allée?
Hayır, Onu tanımıyorum bile.
Mais non! Je ne le connais même pas.
Aslında onu tanımıyorum.
Je ne le connais pas.
- Onu tanımıyorum bile.
- Je le connais pas.
Onu tanımıyorum.
Non.
Onu tanımıyorum bile.
On connaissait pas le cadavre. J'ai une ride.
- Onu tanımıyorum.
- Je ne la connais pas.
Onu tanımıyorum.
Je ne l'ai jamais rencontré.
Onu tanımıyorum.
Je ne la connais pas. Il n'a pas appelé.
Yani onu tanımıyorum ki.
Je veux dire que je ne la connaissais pas.
Onu tanımıyorum bile.
- Ça voulait rien dire.
Onu tanımıyorum. Ortalarda değildir.
Je ne le connais pas, il est souvent absent.
Onu tanımıyorum.
Je vois pas.
O bundan çok daha fazlası. ve onu hayatımın büyük kısmındand beri tanıyorum.
Je possède la même holomatrice, les mêmes voies neurales.
Dinle, şehir kulübünün sahibini tanıyorum ve onu seve seve ararım istersen.
Je connais le propriétaire du City Club. Je le contacte si vous voulez.
Bu kadar zamandır sizi tanıyorum, bir kez bile bana onu sormamıştınız.
Depuis que je vous connais, vous ne m'avez jamais parlé de lui.
- Şimdi de onu tanımadığını mı söylüyorsun? - Tabi ki onu tanıyorum.
Là, vous dites que c'est le cas.
Ona güvenmeme gerek yok. Onu iyi tanıyorum.
- Je m'en méfie mais je la connais.
"Onu tanımıyorsun di mi?" dedi. " Fakat ben onu tanıyorum..
" Si, ll dirige une compagnie
Onu tanımıyorsun. Onu tanıyorum.
Je la connais bien.
Onu çok zamandır tanımıyorum, ama anlıyorum : tavsiyemi dinleyin.
Je le connais depuis peu, mais je le comprends. Je vous donne un conseil.
Ben onu tanımıyorum
- Je ne la connais même pas Cette pute.
Onu tanımıyorum.
- Je ne sais pas.
- Hayır, onu doğru dürüst tanımıyorum bile.
- Non, je la connais à peine.
Ben sadece... onu bütün hayatım boyunca tanıyorum. O benim için bir baba gibi.
Je le connais depuis toujours, c'est un père pour moi.
Kendine ait bir fikri olan tanıdığım kıza ne oldu? Ben sadece senin körleşmişcesine Dahak'ı ve onu takip edenleri takip ettiğine inanamıyorum.
Toi qui étais si indépendante, tu suis aveuglément Dahak?
Zor bir insandı. Onu gerçekten seven kimseyi tanımıyorum. Ama ailemden kalan bir o vardı.
Il n'etait pas facile, personne ne l'aimait, mais c'etait ma seule famille.
Onu tanıdığımı sanmıyorum.
je ne pense pas le connaître.
Onu tanımıyorum bile.
Je le connais pas!
Oh, adamım. Onu şu kadar olduğu zamandan beri tanıyorum.
Je la connais depuis qu'elle est haute comme ça.
Simms'in adını değiştirdiğine ve hisse hisseleriyle uğraştığına inanamıyorum. Onu tanıyamıyorlar mı?
J'arrive pas à croire que Simms retravaille dans la partie.
Onu tanımıyorum.
Je ne me souviens pas.
Sanırım onu yapanı tanıyorum.
Je pense savoir qui l'a dessiné.
Ben onu tanıyorum.
Il m'a aidée, par le passé.
Onu bulamayız ve bulacak birini de tanımıyorum.
Si on le trouve pas, je ne vois pas qui réussira.
Onu pek tanımıyorum.
- Qui est-ce?
Dün söylediklerim için üzgünüm. Gerçekten de onu hiç tanımıyorum.
Je n'aurais pas dû l'insulter, je ne sais rien d'elle.
- Galiba onu tanıyorum. Sanırım...
- J'ai l'impression de la connaître...
İyi bir yalancı değil. "Onu tanıdığımı sanmıyorum." ne demek?
Elle ment très mal. "Je ne connais personne de ce nom"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]