English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Russo / [ B ] / Bir daha dene

Bir daha dene tradutor Russo

252 parallel translation
Tamam, tamam! Bir daha dene.
Попробуй еще раз.
Bir daha dene!
Пробуй еще раз!
Bir daha dene, dadı.
Померяй ещё, Мамушка.
- Bir daha dene, neymiş haberlerin?
Ну! Какие ж вести?
Şimdi bir daha dene.
Теперь, попробуй еще раз.
- Bir daha dene.
- Попробуй снова.
Bir daha dene.
Попробуй следующую.
Şimdi bir daha dene.
А теперь еще раз.
Diğer her şey gibi, bu da idman gerektirir. Bir daha dene.
Как и везде, тут нужна практика.
Hadi, bir daha dene. Bir daha dene, şimdi bu kez aşağı indir, yavaşça, yavaşça.
Давай еще раз, но только медленно.
Bir daha dene kolunu kırarım!
Пoпpoбyй eщe paз, и я слoмaю тeбe pyку!
- Ne? Bir daha dene!
Попробуйте еще раз.
Bir daha dene.
Ещё раз.
Bir daha dene Luke.
Попробуй еще раз, Люк.
Bir daha dene.
Попробуй еще раз.
Bir daha dene.
Попытайся снова.
Bir daha dene...
А ну, ещё разок? .. Пожалуйста.
Tamam, bir daha dene.
- Bот. - Так, ещё разок.
Bir daha dene.
Попробуем еще раз.
Hadi, bir daha dene.
Давай, попробуй еще раз.
Bir daha dene!
Подумай еще!
Na Yeong, bir daha dene ve ikin!
ц ╦ М рУЕ! оНЛНЦХРЕ ФЕ!
Hele bir daha dene bunu iki kolunu da kırar, dişlerinle taşıtırım sana.
Попытаешься сделать так еще раз, и я тебе руки оторву и заставлю унести их отсюда в зубах.
Bir daha dene.
Просто попытайся еще разок.
Şimdi... bir daha dene ama bu sefer... acele etme.
Давай, .. попробуй снова. Только теперь..... не спеши.
Berbat bir atıştı. Bir daha dene.
Тебе нужно выпить.
Bir daha dene.
Попробуйте еще раз.
Bir daha dene.
Хорошая попытка.
Bir daha dene.
Попробуй еще.
- Hayır bir daha dene!
- Придумай что-нибудь получше.
Bir daha dene.
Ещё раз!
Bir daha dene.
Попробуй ещё раз.
Bir daha dene.
Давай, попробуй еще раз.
Bir daha dene.
Попытайтесь ещё раз
Bir daha dene.
Пробуй снова.
Bir daha dene.
ѕопробуй еще раз.
Bir kez daha dene.
Еще раз.
Bir kez daha dene.
Попробуйте еще.
Daha yaratıcı bir açıdan düşünmeyi dene, olur mu?
Не вешай нос
Bir kere daha söyle, iki kere daha Şansını dene zarı tekrar atsana
Скажи это раз, скажи это два Рискни и брось кости
Daha taze, daha hoş bir şey dene.
Надо посвежее. Поприятнее
Daha az baskısı olan bir günde dene bunu.
Попробуй это в день, когда будет меньше давления.
Peki, bir kere daha dene.
Ну, попорбуй ещё раз.
Bir daha dene.
Давай еще раз.
Bir daha dene bakalım.
Давай еще раз.
John, bir kere daha dene.
Джон, попробуй еще разок.
- Bir kez daha dene.
- Обратись к нему еще раз.
Bir daha oraya gidersen bira içmeyi dene.
Если вернёшься в Бостон, можешь ещё попробовать выпить пива.
Bir daha dene. Bir dönüş daha.
В другую сторону.
Daha uygun bir şey dene.
Очень смешно, дорогая. Попробуй сделать как надо.
Bunu bir daha söylemeyi dene
повтори это.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]