Где мой брат перевод на французский
141 параллельный перевод
Где мой брат?
- Où est mon frère?
А где мой брат?
Où est mon frère?
Старла, ты не в курсе, где мой брат?
Starla, t'aurais pas vu mon frère?
Ладно. Кстати, почему ты спросила, где мой брат?
Y'a une minute, pourquoi tu m'as demandé où était mon frère?
А где мой брат? Его никто не видел уже пару дней.
- Il a disparu depuis quelques jours.
Где мой брат Эмилио?
Où est mon cousin Emilio?
Где мой брат?
Où est Hyeong?
- Где мой брат? - Томас пошёл за ним.
- Thomas va aller chercher.
Сукин ты сын, где мой брат?
Espèce de salaud. Où est mon frère?
Скажи мне, где мой брат.
{ \ pos ( 192,230 ) } Dis-moi où il est.
- Где мой брат?
- Où est Dean?
Я сам хотел бы знать, где мой брат, Радж.
J'attends des nouvelles de mon frère, Raj.
Стой. Где мой брат?
- Où est mon frère?
Где мой брат Персей?
Où est mon frère Persée?
Итак... Я хочу знать, где мой брат.
Maintenant, je veux savoir où est mon frère.
Так скажи мне где мой брат.
Dis-moi où est mon frère.
Где мой брат, уёбок?
Où est mon frère, enfoiré?
Где мой брат, ты чертов фрик?
Où est mon frère, espèce de taré?
Где мой брат?
- Miss Trowbridge!
Он мой брат, живет со мной, но я не знаю, где он сейчас.
C'est mon frère. Je ne sais pas où il est.
Феофар-Хан, эмир Бухары, бросает вызов моей власти, собирает армию на моей собственной территории, опустошает восточную Сибирь, угрожает Иркутску, где заперт мой родной брат.
Féofar-Khan, l'émir de Boukhara se révolte contre mon autorité, lève une armée sur mon propre territoire, envahit et ravage la Sibérie orientale menace la ville d'Irkoutsk où mon propre frère se trouve enfermé.
Мой брат интересуется, где моя леди живет.
Mon frère se demande où vit la belle demoiselle.
Где мой брат?
Où est mon frère?
- Так вот где рос мой брат Я так счастлив, что вкруг него было много прекрасных детей
Mon frère a grandi ici
Мой старший брат впечатан в матрац, где когда-то ворочался мой отец, боясь разбудить мать своим горячим дыханием.
Ma main gratte des chiques de gomme collées sous le matelas qui datent du temps où mon père avait peur de réveiller ma mère avec son haleine d'homme des tavernes.
Мой брат - Сунь У-Кун? Где он?
Mon frère de sang, Sun Wukong, est là?
- Где мой брат?
- Où est mon frère?
Стиво, я вижу мир ярче, как и мой брат. - Где твой брат?
Stevo, je vois les choses clairement comme mon frère.
Мой брат уже здесь? - Конечно, здесь. - Где же он?
On a essayé d'avoir une pelouse uniforme, avec les jaunes et les verts pour que tout se mélange.
Так вот где был мой брат?
C'est là que mon frère était?
Я видела кое-что в заведении, где работает мой брат.
J'ai vu quelque chose où mon frère travaille.
Там где работает мой брат, в салуне "Самоцвет", убили человека.
Un homme s'est fait tuer là où mon frère travaille, au Gem,
Так ты хочешь сказать, что где-то там бродит нечто, которое может выглядеть как мой брат?
Ainsi, tu dis ceci Il y a quelque chose là dehors qui ressemble à mon frère?
Мой брат сейчас где-то рядом.
Bien, mon frère va nous sortir de là.
Мой брат сейчас где-то там.
J'ai un frère quelque part à l'extérieur.
Где мой брат?
Putain de clown!
Мой брат где-то здесь, ему домой пора.
Mon frère est par ici. Il devrait être rentré.
Потому что я не знаю, где живёт мой брат.
Dis-le-moi, parce que j'ignore où vit mon frère.
Эй, вот где мой старший брат! Расти!
Voilà mon grand frère!
Где мой младший брат?
Où est mon frère?
Мой брат... Где Лейтенант Акишима?
Je cherche mon frère, le lieutenant Akeshima...
Где мой брат?
Où est-il?
Мой брат привел меня на вечеринку, где одна классная группа играла трэшевую версию песни "Hello" Лайонела Ричи.
Mon cousin m'a amené à une fête, et le groupe jouait Hello de Lionel Richie version trash métal. - Oui.
Если где-то лежит куча дерьма, мой брат обязательно в нее вляпается.
S'il y a un plat, mon frère mettra les pieds dedans.
А вот где теперь живет мой брат.
Et c'est ici que mon frère vit maintenant.
Мой брат может быть где угодно.
Mon petit frère est dehors quelque part.
Абнер, я вернулся с работы. Где ты, брат мой?
Oh, non, je ne peux pas faire ça.
Мой брат взял твое ружье, и мы не знаем где он.
Mon frère a pris votre arme, et nous ne savons pas ou il est.
А где мой пес, брат?
Où est mon chien?
Мой младший брат где-то там, снаружи.
Mon petit frère est là-bas quelque part.
Так где же мой брат расширяет сферу влияния в данный момент?
Alors, vers où mon frère est-il en train d'étendre son influence maintenant?
где мой ребенок 44
где мой ребёнок 26
где мой дом 24
где мой отец 128
где мой муж 81
где мой телефон 102
где мой папа 54
где мой кофе 22
где мой сын 302
где мой 40
где мой ребёнок 26
где мой дом 24
где мой отец 128
где мой муж 81
где мой телефон 102
где мой папа 54
где мой кофе 22
где мой сын 302
где мой 40
где мой чемодан 18
где мой пистолет 34
где мой мальчик 30
где мой малыш 16
где мой подарок 16
где мой адвокат 35
мой брат мертв 18
мой брат мёртв 17
мой брат 888
мой брат умер 16
где мой пистолет 34
где мой мальчик 30
где мой малыш 16
где мой подарок 16
где мой адвокат 35
мой брат мертв 18
мой брат мёртв 17
мой брат 888
мой брат умер 16
мой брат сказал 24
мой брат говорит 20
братья и сестры 146
братья и сёстры 60
брат 8239
братан 2177
братишка 1377
братья 721
братаны 58
братьев и сестер 16
мой брат говорит 20
братья и сестры 146
братья и сёстры 60
брат 8239
братан 2177
братишка 1377
братья 721
братаны 58
братьев и сестер 16
брать 47
братик 320
брату 23
брат и сестра 66
братва 122
братство 112
брат мой 244
брата 98
братуха 66
братски 37
братик 320
брату 23
брат и сестра 66
братва 122
братство 112
брат мой 244
брата 98
братуха 66
братски 37
братья по оружию 27
братьев 65
братишки 36
братиш 47
браток 134
братец 774
братья мои 55
братом 49
братства 17
брателло 49
братьев 65
братишки 36
братиш 47
браток 134
братец 774
братья мои 55
братом 49
братства 17
брателло 49