Как твоя фамилия перевод на французский
38 параллельный перевод
Чарли, как твоя фамилия?
- Charlie, quel est ton nom?
Как твоя фамилия?
C'est comment ton nom de famille?
Синицыны здесь живут? Как твоя фамилия?
C'est ici, les Nikitine?
Как твоя фамилия?
Quel est ton nom?
Как твоя фамилия?
C'est quoi, ton nom de famille?
Как твоя фамилия?
Et ton nom de famille, c'est...?
- Как твоя фамилия?
- North Hollywood. - Ton nom?
Как твоя фамилия, ты сказал?
- C'est comment, ton nom?
Как твоя фамилия?
Oui, eu... quel est, euh... quel est ton nom?
Как твоя фамилия, Джеймс?
Quel est ton nom, James?
Мисси, мне кажется мы знакомы, как твоя фамилия?
Missy, vous me paraissez familière. Quel est votre nom?
Что это такое? Как твоя фамилия?
Qu'est-ce qui se passe?
Как твоя фамилия?
- Gardner.
Как твоя фамилия?
Quel est ton nom de famille?
- Как твоя фамилия?
- Je ne connais pas ton nom.
А как твоя фамилия?
Quel est ton nom de famille?
- Как твоя фамилия?
- Nom de famille? - Lovett.
- Как твоя фамилия? - Паркер.
- Quel est votre nom de famille?
- Как твоя фамилия, Эд?
- C'est quoi, Ed? - Hédiard.
Как твоя фамилия?
Quel est votre nom de famille?
- Как твоя фамилия?
- Ton nom?
- Как твоя фамилия?
- Ton nom de famille?
Как твоя фамилия?
"Quel est ton nom de famille?"
Как твоя фамилия, Билл.
Quel est votre nom de famille, Bill?
Как твоя фамилия?
C'est quoi, votre nom?
Специальо для тебя, Фил... подожди, как твоя фамилия?
Tout comme toi, Phil... Attends, c'est quoi ton nom de famille?
А как твоя фамилия?
C'est Aurelie... comment?
- А как твоя фамилия? - Лукашин.
- Et toi, ton nom de famille?
- Как пишется твоя фамилия?
Épelle-moi ton nom.
- "Как правильно пишется твоя фамилия?"
- Comment s'écrit ton nom.
А как твоя настоящая фамилия?
- Et ton vrai nom?
Как ты говоришь твоя фамилия?
Comment tu t'appelles, déjà?
А как звучит твоя фамилия?
C'est quoi votre nom?
Слушай, как твоя настоящая фамилия, если вдруг не вернёшься?
Quel est ton vrai nom au cas où tu ne reviennes pas?
как твоя мама 188
как твоя работа 30
как твоя семья 39
как твоя поездка 25
как твоя спина 30
как твоя сестра 56
как твоя жена 58
как твоя нога 79
как твоя дочь 22
как твоя рука 93
как твоя работа 30
как твоя семья 39
как твоя поездка 25
как твоя спина 30
как твоя сестра 56
как твоя жена 58
как твоя нога 79
как твоя дочь 22
как твоя рука 93
как твоя 65
как твоя голова 70
как твоя подруга 18
как твоя мать 98
фамилия 264
как твое имя 136
как твоё имя 83
как тебя зовут 3466
как твои дела 485
как ты 12859
как твоя голова 70
как твоя подруга 18
как твоя мать 98
фамилия 264
как твое имя 136
как твоё имя 83
как тебя зовут 3466
как твои дела 485
как ты 12859
как ты себя чувствуешь 1788
как ты там 230
как ты поживаешь 154
как ты думаешь 3707
как ты выглядишь 158
как ты и сказала 133
как ты мог 452
как ты это сделал 456
как ты считаешь 253
как ты догадался 151
как ты там 230
как ты поживаешь 154
как ты думаешь 3707
как ты выглядишь 158
как ты и сказала 133
как ты мог 452
как ты это сделал 456
как ты считаешь 253
как ты догадался 151
как ты это делаешь 484
как ты можешь 170
как ты сказал 444
как ты и сказал 253
как ты узнал 1015
как тебе не стыдно 187
как ты смеешь 478
как ты узнала 509
как ты держишься 201
как ты любишь 172
как ты можешь 170
как ты сказал 444
как ты и сказал 253
как ты узнал 1015
как тебе не стыдно 187
как ты смеешь 478
как ты узнала 509
как ты держишься 201
как ты любишь 172