Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ С ] / Сколько это будет

Сколько это будет перевод на французский

339 параллельный перевод
Дорогая сколько это будет продолжаться?
Chérie... Combien de temps cela va-t-il durer?
Можно достать всё, что угодно, если ты знаешь нужных людей. И если тебя не заботит, сколько это будет стоить.
- Quand on connaît les bonnes personnes et qu'on ne regarde pas à la dépense...
- Подожди, подсчитаем... 35 минус 10... - Сколько это будет стоить? Плюс 20, плюс 19, минус 37... 50000 лир.
- Bien sûr, le prix... 35 moins 10... 3095... plus 19.
Сколько это будет стоить? - Двести?
Combien ça peut valoir?
Сколько это будет еще продолжаться?
Va-t-on continuer longtemps?
Сколько это будет стоить?
Combien ça va coûter?
Сколько это будет еще продолжаться?
Tu crois que ça va durer encore longtemps?
Хорошо, но сколько это будет стоить?
et sur une bonne peau Bon, mais tout ça va arriver à combien?
Сколько это будет стоить?
Ça sera combien, ça?
Сколько это будет стоит?
Et ça vaut combien pour toi?
Сколько это будет продолжаться?
Combien de temps cela va durer?
Сколько это будет стоить?
Quel est votre prix?
- Сколько это будет стоить?
Combien ça coûte? Deux cailloux.
- Сколько это будет стоить?
- Quel est le tarif?
Сколько это будет стоить?
Combien faut-il mettre?
Вопрос : сколько это будет стоить?
Combien ça va coûter?
Да откуда мне знать сколько это будет стоить,.. .. если я даже не знаю что мне надо купить?
Comment Je le saurais, Je sais pas ce que J'achète.
И не важно, сколько людей погибнет, или сколько это будет стоить Злоумышленники всегда в выигрыше. Они никогда не попадут под суд.
Peu importent les victimes et le coût, les conjurés doivent être vainqueurs.
К тому же, сколько это будет стоить, 38 баксов?
Cela ne me coûtera jamais que 38 $, non?
Ты знаешь сколько это будет тебе стоить?
Tu sais combien cela va te coûter?
- Ты знаешь, сколько это будет мне стоить? - Я вот что тебе скажу.
Tu sais ce que ça va me coûter?
Сколько это будет в долларах?
Ça fait combien, en dollars?
Сколько это будет стоить?
Combien?
- Сколько это будет мне стоить?
- Et combien ça va me coûter?
- И сколько это будет стоить?
- Combien ça va coûter?
- Сколько это будет стоить?
- Ça coûtera combien?
И сколько это будет стоить?
Je vous dois combien?
Мне плевать, сколько это будет стоить!
Je me fiche du temps que ça prendra.
Сколько это будет продолжаться?
Ca va durer longtemps?
Сколько это будет стоить?
Combien ça me coûterait?
Просто любопытно-сколько это будет стоить?
Pure curiosité, ça coûterait combien?
Скажите, сколько еще это будет продолжаться?
Ça va durer encore longtemps?
Сколько мне это будет стоить?
Il a l'air en bon état. Combien?
Мне все равно, сколько это будет стоить.
Vous pouvez compter sur moi.
... я имею в виду засаду, сколько это будет стоить?
Dites votre prix.
Доктор... Сколько ещё это будет продолжаться?
Docteur, combien de temps cela va-t-il durer?
Понимаешь? Это когда у всех будет всего столько, сколько им нужно.
C'est quand tout le monde aura ce dont il a besoin.
Так во сколько, ты говоришь, это будет? Во сколько?
À quelle heure, donc?
И сколько теперь это будет тебе стоить, 5000, 6000?
Combien cela te coûtera-t-il, 5 à 6000 $?
Спасибо... Сколько мне это будет стоить?
Ça va me coûter cher.
Сколько это будет?
combien?
- Прошу прощения. - Да? Сколько будет стоить почистить это?
Excusez-moi, ça coûterait combien pour faire nettoyer ça?
Сколько мне это будет стоить?
Ça va me coûter combien?
И сколько же это будет?
Cela fait combien?
Сколько это еще будет продолжаться?
Combien de temps ça va durer?
Я сделаю это столько раз, сколько нужно будет.
Je le ferai autant de fois que nécessaire.
Когда с этой миссией будет покончено, я буду улыбаться сколько захочешь.
Après la mission, je te sourirai tant que tu le voudras.
Буду прикрывать вас, сколько смогу... даже если это будет стоить мне работы.
Je te protégerai du mieux que je peux, même si ça me coûte ma place.
Прошу прощения, сэр, но это военный клуб. И военные решают, сколько будет длиться тренировка.
Pardon, mais ici, c'est un club militaire et ces messieurs militaires décident des horaires.
Сколько будет это стоить?
Combien je dois te payer pour ça?
Серьезно, сколько это будет стоить?
Non, sérieusement...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]