Мама тебя любит перевод на португальский
72 параллельный перевод
Поверь мне, мама тебя любит.
Tenho de te dizer que a tua mãe te adora.
Мама тебя любит.
A mamã ama-te.
Запомни, мама тебя любит.
Lembra-te, a mãe adora-te!
Мама тебя любит, она не бросает тебя, не плачь.
A mamã gosta muito de ti. Não te está a abandonar.
Мама тебя любит.
A mãe gosta de ti.
Твоя мама тебя любит, дружок.
Ela gosta de ti, amigo.
- Ну, Питер... Мама - это человек, который любит тебя и заботится о тебе. - И рассказывает истории...
Peter, uma mãe é alguém que nos ama e se preocupa connosco e nos conta histórias e...
Мама, если он любит тебя - ещё не поздно!
Mamãe, se ele te quiser, ainda não é muito tarde.
Мама любит тебя, малыш,
A mamã ama o seu bebé
Мама любит тебя.
A mamã gosta muito de ti.
Донни, мама любит тебя!
Donny, a mamã ama-te!
# Нет, Донни, мама любит тебя!
Donny, a mamã ama-te!
Лиза, мама тебя по-прежнему любит. Но теперь у нее есть работа.
Lisa, a tua mãe ainda te ama, mas ela agora tem uma carreira.
Убирайся. Мама тебя любит, действительно любит.
" Quando uma criança te ama desde há muito tempo,
Мама любит тебя, солнышко.
A mamã ama-te, querida.
Мама тоже тебя любит, дорогой. Будь умницей.
- Eu também gosto muito de vocês.
- Мама тебя очень любит.
A mãe gosta muito de ti.
Вот так, мама сильно тебя любит.
É para veres como a mãe gosta de ti.
Бабушка любит тебя, и она бывает немного груба к маме, и думаю, мама просто сорвалась.
Por muito que a avó goste de ti, tende a ser um bocado dura com a mãe. E acho que a mãe acabou por se passar.
- Моя мама любит тебя, ты же знаешь.
- Sabes que a minha mãe te adora.
Мама любит тебя.
A mamã ama-te.
А потому что я сам слегка голоден, а твоя мама не любит рано вставать. И я люблю тебя.
Eu também estou com fome e a tua mãe não funciona de manhã.
Мама тебя очень любит.
A tua mãe ama-te tanto...
Если интересно, я знаю, что, моя мама, тебя очень любит.
Não sei se adianta, mas sei que a minha mãe gosta muito de ti.
Мама всегда любит тебя. Всегда.
A minha mãe não vai gostar de mim.
Мама тебя очень любит. Очень сильно
A Mãe gosta muito de ti.
Мама передает, что любит тебя.
A mãe manda cumprimentos.
Эм, Мо, мама Ленни говорит, что любит тебя.
Moe, a mãe do Lenny diz que te adora.
Ну, твоя мама любит тебя по-своему, Блэр.
A tua mãe ama-te à maneira dela, Blair.
Иди, мой маленький. Мама любит тебя.
Meu pequenino que eu adoro.
Я хочу, чтобы ты знала, что даже несмотря на то, что я совершенно не одобряю то, как ты себя ведешь, твоя мама очень тебя любит.
Quero avisá-la que, mesmo reprovando como se cuida, sua mãe a ama muito.
И помни, мама любит тебя.
E lembra-te : a mamã ama-te.
Мама любит тебя.
A mãe ama-te.
Твоя мама очень тебя любит.
A tua mãe gosta muito de ti.
Моя мама очень любит тебя, Тайлер.
A minha mãe gosta muito de ti, Tyler.
Ты знаешь, что мама любит тебя, и что я не могу жить без тебя?
Sabes que a mamã te ama, e não consegue viver sem ti?
Мэнни, твоя мама очень тебя любит.
Manny, a tua mãe ama-te demais.
Мама любит тебя и хочет быть рядом.
Ela não tem escolha.
Майки, Мама очень, очень сильно любит тебя, но ты должен понять.
Mikey, a mamã ama-te muito, muito, mas tu tens que compreender.
Мама любит тебя ".
Porta-te bem. A mamã ama-te.
Доброй ночи, сладкий. Мама любит тебя.
Boa noite, querido, a mamã adora-te.
Моя мама любит тебя, Эм.
- A minha mãe adora-te, Em.
Твоя мама любит тебя.
A tua mãe ama-te.
Хорошо. Мама любит тебя, Зо.
A mamã adora-te, Zo.
Мама очень тебя любит.
A mãe adora-te.
Мама очень очень тебя любит.
A mãe gosta tanto, tanto de ti.
- И что мама тебя не любит.
- Que a mãe não te ama.
Твоя мама любит тебя больше всего на свете.
A tua mãe ama-te mais do que tudo.
Моя мама любит тебя.
A minha mãe adora-te.
Знаешь, это хорошо, когда у тебя есть мама, которая любит тебя так сильно как может.
Sabes, é bom ter uma mãe que te ama tanto como a tua.
Мама любит тебя, Кларк.
A tua mãe adora-te, Clarke.
любите друг друга 27
любить 165
любитель 113
любить тебя 46
любит 219
любители 65
любите меня 18
любит меня 26
любите 58
любит тебя 30
любить 165
любитель 113
любить тебя 46
любит 219
любители 65
любите меня 18
любит меня 26
любите 58
любит тебя 30
любителя 19
любить его 19
любителем 17
любители свободы 17
любителей 23
любить кого 39
мама и папа 135
мама дома 80
мама и я 25
мама рядом 25
любить его 19
любителем 17
любители свободы 17
любителей 23
любить кого 39
мама и папа 135
мама дома 80
мама и я 25
мама рядом 25
мама дорогая 38
мама говорит 336
мама говорила 132
мама здесь 77
мама приехала 18
мама миа 21
мама сказала 452
мама была права 39
мама ушла 20
мама сказала мне 33
мама говорит 336
мама говорила 132
мама здесь 77
мама приехала 18
мама миа 21
мама сказала 452
мама была права 39
мама ушла 20
мама сказала мне 33
мама тоже 19
мама умерла 120
мама с тобой 29
мама мия 19
мама знает 60
мама пришла 17
мама в порядке 33
мама считает 19
мама хотела 28
мама звонила 23
мама умерла 120
мама с тобой 29
мама мия 19
мама знает 60
мама пришла 17
мама в порядке 33
мама считает 19
мама хотела 28
мама звонила 23