English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ G ] / Good lord

Good lord Çeviri İspanyolca

4,272 parallel translation
No, my good lord, banish Peto.
No, mi buen señor, destierra a Peto.
My good Lord of Westmoreland, I cry you mercy,
Mi buen señor de Westmoreland, imploro vuestra piedad,
Good Lord.
Dios mío.
Good lord, June, you're, like, obsessed with her.
Por Dios, June, estás obsesionada con ella.
No, ma'am, I'm just appreciating the Good Lord's work getting you back.
No señora, solo le doy gracias al Señor por tenerla de vuelta.
Oh, good Lord.
- Dios mío.
Oh, good Lord!
¡ Dios santo!
- Good Lord.
- Dios santo.
Good lord.
Santo dios.
Make you see the good lord first though.
Aunque creo que antes te hace ver al buen Dios.
"Don't let the doorknob hit thee. Where the good lord split thee."
"No dejes que la puerta te golpee donde el Señor te divide"
Good Lord!
¡ Por dios!
Good Lord!
¡ Dios mío!
Good Lord! Suni!
¡ Dios mío!
Good lord, no.
- Dios santo, no.
Good lord, no.
Dios Santo, no.
Good lord.
Dios mío.
Good Lord, Fin, I am... I'm sorry.
Dios mío, Fin, lo siento mucho.
Good Lord.
Santo Dios.
Yeah. Good lord!
Sí. ¡ Dios mío!
Good lord, Selena, why don't you just kick a girl when she's down?
Madre mía, Selena, ¿ Por que no la pateaste cuando ella cayó?
"Good Lord" said the goose, "Bless this food for our use and us to thy service, amen."
"Buen Señor", dijo el ganso, "bendice esta comida para nosotros y a nosotros a Tu servicio." Amén.
Oh, good lord.
Santo Dios.
Oh, good Lord!
¡ Oh, Dios mío!
Oh, good lord, well, does she like you or hate you these days?
Oh, señor, bien, ¿ le gustas o te odia estos días?
Good lord. We're family.
¿ No somos una familia?
Oh, good Lord. I think I've found one, too.
Dios mío, creo que encontré una también.
Good lord, it is hot.
Dios mío, hace calor.
Oh, good Lord. I think I found one, too.
Creo que también he encontrado uno.
Suffer the little children, as the good Lord said.
Toleren a los pequeños niños, como dijo el Señor.
Good lord!
¡ Dios mío!
Oh, good Lord.
Por Dios.
This is too bright, too showy. Good Lord, Samuel, really!
Esto es demasiado chillón, demasiado llamativo. ¡ Dios mío, Samuel, de verdad!
Oh, good lord.
Oh, dios.
♪ Good Lord, have you seen this ♪
* Cielo Santo, ¿ has visto esto? *
Good Lord in heaven!
Por Dios Santo.
Still? Good Lord, it's not like she's Chita Rivera.
Señor, no es como si fuera Chita Rivera.
Good Lord, what have I done?
Dios Santo, ¿ qué he hecho?
Good Lord, what have I done?
"Dios Santo, ¿ qué he hecho?"
Good Lord!
¡ Dios!
The circumstance considered, good my lord,
Si se consideran las circunstancias, mi buen Señor,
Good night, my noble lord.
Buenas noches, mi noble señor.
Good morrow, my lord.
Buen día, mi buen señor.
- Good my lord, hear me.
- Bien mi señor, escúcheme.
A good, selfless man doing the work of the lord.
Un hombre bueno y desinteresado haciendo el trabajo del Señor.
Yes, I've been talking to Lord Grantham about the good doctor.
Sí, estuve hablando con Lord Grantham sobre el bueno del doctor.
My Lord, will you give me a good reference?
¿ Señor, me dará una buena recomendación?
Make yourself useful. ♪ Oh, the Lord's been good to me ♪ ♪ and so I thank the Lord ♪
Se útil.
♪ the Lord's been good to me ♪ ♪ Johnny Appleseed ♪ ♪ Amen ♪
Alphas 2x13 "God's Eye" Bueno, comprobé cada sala de urgencias de la ciudad.
Ibn Al-Zubair had essentially realised what Constantine, the first Christian Roman emperor, have realised long before him, that it was no good the Lord of an earthly empire laying claim to the favour of God, unless he could absolutely demonstrate the cast-iron basis
Esencialmente Ibn Al-Zubair había dado cuenta de lo que Constantino, el primer emperador romano cristiano, se han dado cuenta mucho antes que él, que no era bueno que el Señor de un imperio terrenal pretender hacer el favor de Dios, a menos que absolutamente pudo demostrar el fundamento de hierro fundido en la que él estaba haciendo esa afirmación.
Good Lord, Lemon.
Dios santo, Lemon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]