English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I'll just wait

I'll just wait Çeviri İspanyolca

1,007 parallel translation
Well, I guess I'll just wait until the police come.
Bueno, entonces esperaré a que venga la policía.
I know you'll think this is a little unconventional of me... but I just couldn't wait to see you alone.
Esto te parecerá poco convencional, pero no podía esperar para verte a solas.
I'll just wait until my uncle returns.
Bien, esperaré que vuelva mi tío.
Just wait, I'll show you.
Espera, ¡ te vas a enterar!
Well, uh, don't wait up for me because I really don't know when I'll be in, so I'll just say good night now.
Bueno, eh, no me esperes levantada... porque realmente no sé cuándo estaré de vuelta, así que diré buenas noches ahora.
If you'll just wait till I announce -
Si espera a que la anuncie.
- I'll just wait for him.
¿ John?
- I'll just wait for him.
- No sé dónde está.
Is that so? Well, I'll just wait.
Lo aguardaré.
Wait just a minute, Dad. I'll get it. I'll get it.
Espera, yo abro.
I'll just wait till the whole thing is solved...
Esperaré a que lo resuelvan todo...
Just wait till I put up the mare and we get something to eat and feel warmer. We'll -
Ataré la yegua, comeremos algo y entraremos en calor...
Just wait, I'll spoil it for you.
Espera, que ésta te la voy a aguar...
I'll just wait.
Esperaré.
Just you wait, I'll tell them you want to look into Grandmother's pouch.
Estate quieto. Les diré que quieres mirar dentro de la bolsa de la abuela.
I don't want to embarrass you boys, so I'll just wait out there for you.
No quiero haceros pasar vergüenza, así que os esperaré afuera.
Well, I'll just wait outside.
Esperaré afuera.
You'll have to wait outside. I'm the new trumpet player you just sent for.
- Soy el nuevo trompetista que llamó.
Now you just wait here. I'll just run upstairs and get my keys.
Espere aquí, voy a traer las llaves.
Well, I'm in a party, so you'll just have to wait.
Estoy en una fiesta, así que tendrás que esperar.
Just wait here and I'll be back before you can say...
- Vale. Estaré de vuelta antes de que digas...
I'll prepare more myself, if you'll just wait.
Prepararé más si espera un poco.
I'LL JUST WAIT.
Lo esperaré.
- I'll just wait, Mr. Asa.
- Entonces esperaré, señor Asa.
If you'll wait just one moment, I'll call.
Aguarde un momento y llamaré.
I guess we'll just have to wait for a miracle or something.
Habrá que esperar un milagro.
I'm just pushing off, so you'll have to wait for that double.
Me marcho, así que el whisky doble tendrá que esperar
I'll not keep you waiting. Let's just wait for the car to leave.
Mejor esperemos a que se alejen con el coche.
- Wait, just a minute, I'll get him.
- Un momento, lo traeré.
Just wait. I'll pour for us.
Espera, que ahora la saco.
Well, I guess we'll just have to wait here until the rain stops.
Bueno. Tendremos que esperar aquí a que pare de llover.
I guess we'll just have to wait and see.
Supongo que tendremos que esperar a ver qué pasa.
I'll wait till he's not looking and then I'll pretend I've just got here.
Esperaré hasta que no esté mirando y luego haré como que acabo de llegar.
If you'll wait just a minute, I'll put her on.
Si espera un minuto, la pondré al teléfono.
Wait just a minute. I'll call him.
Espera, voy a llamarle.
I'll do anything you say if you'll just wait.
Haré lo que sea.
- Just wait'll I get my hands on you
¡ Espera a que te ponga las manos encima!
Just tell me that, and you can go see'em, and I'll wait for you.
Dímelo y te esperaré.
I expect so. With your leaving, Mr Connors, I'll just wait and drive home with Julia.
Si se va usted, Sr. Connors, esperaré y llevaré a casa a julia.
Well, in that case I'll just have to wait'til you're ready then.
Entonces tendré que esperar hasta que termine.
If you'll let me take your case... I'll wait for my fee just as long as you want me to.
Si deja que lleve su caso mis honorarios pueden esperar siempre que lo desee.
I'LL JUST LET YOU SIT AND WAIT IN MY DRESSING ROOM,
Eso será fácil de arreglar.
If you go, just wait and see what I'll do.
Si lo haces, verás lo que hago yo.
otherwise he'll just have to wait until I get home.
De otro modo tendrá que esperar a mi regreso.
Well, I'll just have to wait for you.
Te esperaré entonces.
I'll wait for you. That the foreigner they just brought in, Kleber?
- ¿ Es el extranjero que acaban de traer?
I just live to wait for you and I know you'll come back ennobled by your sacrifice.
No vivo más que para esperarte y yo sé que volverás ennoblecido por tu sacrificio.
I think... I'll just have to wait and see on the 17th.
Creo... que tendré que esperar al día 17.
Wait just a minute. I'll ask Ann.
Espera, le preguntaré a Ann.
Now, lady, why don't you just take it easy and I'll show you how I can wait the table.
¿ Por que no te lo tomas con calma mientras sirvo la mesa?
I'll just wait for Mr. McCleary.
Yo... esperaré a McCleary.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]