English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I believe i will

I believe i will Çeviri İspanyolca

3,236 parallel translation
( Southern accent ) I believe I will celebrate my victory with a coffee of the iced variety.
Creo que debería celebrar mi victoria con una variedad de café helado.
Knowing jim, i believe that if he says he's going to give me the necklace, i believe he will.
Conociendo a Jim, yo creo que si él dice que me va a dar el collar, creo que lo hará.
I believe that they will guide you to the exam site.
seguramente los guiarán hasta el lugar donde se hará el examen.
And believe me, next time I will.
Y creeme, la próxima vez lo haré.
If we don't negotiate, I believe they will not hesitate to murder every person on that bus. I agree with her, sir.
Si no negociamos, creo que no tendrán problema en asesinar a cada persona que hay en ese autobús.
My mother will not believe, but I've seen a ghost.
Madre, no se lo va a creer, pero acabo de ver a un fantasma.
I told you I do not believe your lies anymore, and it will be so. Andrew, ne...
- Andrés... ( Tintineo )
Here it is. I still can not believe that she will be married soon. I remember when I was born, and bepelenkáztam.
- Todavía no me puedo creer que dentro de poco vaya a ser una señora casada si todavía recuerdo cuando vino al mundo y la cubrí con pañales.
I have to believe that capturing these images will have some meaning.
Tengo que creer que la captura de estas imágenes tendrá algún significado.
I believe Pip will be bound to you for seven years?
Creo que Pip estará con ustedes durante siete años más.
I believe she will make a very good match.
Creo que tendrá una buena pareja.
As the truth is ministered, I believe Lorraine will come to know and love you and so out of the snare of the devil.
Y mientras llega la verdad, creo que Lorraine vendrá a conocerte y amarte y librarse de la trampa del diablo.
Believe me, Will, if I could control life like a bloody chess game, a lot of things would have turned out very differently.
Créeme, Will, Si pudiera controlar la vida como una maldita partida de ajedrez, muchas cosas habrían ido de manera muy diferente.
And this will be the brightest environment one can find in Antarctica, I believe.
Y este será el ambiente más brillante que uno pueda encontrar en la Antártida, creo.
I believe you will see this dream realised.
Creo que podrás ver este sueño realizado.
If you want a reexamination, you can have one, but I don't believe another diagnosis will result from it.
¿ Te llevaste el auto? Sí. ¿ A dónde fuiste?
You will not believe what I found on the Internet.
No vas a creer lo que encontré en Internet.
I believe we will shortly be able to capture this Choi Hee Gon.
Creo que pronto seremos capaces de capturar a Choi Hee Gon.
I will believe in my brothers.
Creeré en mis hermanos.
I believe that in such a beautiful location... To be offering this event... We definitely will not lose out to other countries.
Creo que con un lugar tan hermoso... este paseo definitivamente no tendrá nada que envidiarle a esos otros países.
Believe me that I would pay the debt, I will leave here in a heartbeat.
Créeme, una vez que pague mi deuda, saldré de esto lo antes posible.
So I will make him believe it.
¿ Así que no te lo crees?
And I firmly believe that Clan Wolf, western border defenders, We considered vulnerable. Will attack instead of waiting.
Y estoy convencido de que el Clan Lobo, protector de la Puerta Oeste, creerá que somos vulnerables, y nos atacarán.
Captain Dubois, I am so happy to see you! You will not believe...
¡ Capitana Dubois, me da mucho gusto verla!
I will let them believe that they can survive so that you can watch them clambering over each other to stay in the sun.
Voy a dejar que ellos crean que pueden sobrevivir para que puedas verlos trepando unos sobre otros, para permanecer en el Sol.
I may be a little old and gray, but believe me, you will go to the ball.
Quizá esté viejo y canoso, pero créeme, irás al baile.
Excuse me, but I believe I can definitely say with a boldness that even amazes me that you will not be skinning anyone alive.
Disculpe, pero creo poder decir con una audacia que me sorprende incluso a mí que no despellejará vivo a nadie.
I believe the seeds... will sprout very soon.
Creo que las semillas... brotarán pronto.
"I will change lives for the better, Believe me!"
"Voy a cambiar la vida para mejor, créeme!"
Yeah, well, I don't want to go to jail for kicking some horny kid's teeth in but I will, believe me.
Sí, y yo no quiero ir a la cárcel por tumbarle los dientes a uno de esos chicos. ¡ Pero lo haré, créeme!
And I believe that someday I will convince her to get back in there and marry me.
Y yo creo que un día la convenceré para que volvamos y se case conmigo.
Whatever I tell my beloved Cosette She will never believe
Lo que le diga a Cosette ella jamás lo creerá
I believe this is the will of the Almighty.
A mi me parece que es la voluntad de Dios.
I will remind you that this body will keep And I wanna believe that you can tempt me
# El recuerdo de este cuerpo quedará. #
I don't believe it will happen, I just wish it dearly.
No lo creo, sólo lo deseo mucho.
What I'm saying is give me proof that a photon of light can pass through a human body and I will start to believe in invisibility.
Pruebe que un fotón de luz puede atravesar un cuerpo y creeré en la invisibilidad.
They got me to believe that I would be out of the will of God if I didn't go back and lead my first husband to the Lord and marry him again.
Me llevaron a creer que estaría fuera de la voluntad de Dios si no regresaba y guiaba a mi primer esposo al Señor y volvía a casarme con él.
"Will, My Lord?" I believe a demonstration is in order.
"¿ Deseo, Señor mío?" Creo que deben hacer una demostración.
I know you don't believe me, but when you turn around, you will.
Sé que no me crees, pero cuando te des la vuelta, lo harás.
- You'll never believe how sorry I am, will you?
Nunca creerán cuánto lo siento, ¿ verdad?
- I WILL TOTALLY BELIEVE HIM.
- Yo le creería. - Tú no cuentas.
I WILL MAKE THEM BELIEVE ME!
¡ Haré que me crean!
I believe if we're primed and ready for an attack, the boys I vouch for will take the direct route.
Creo que si estamos preparados y listos para un ataque, los chicos aceptarán tomar la ruta directa.
Ah, I don't believe I will.
Ah, yo no creo que lo haré.
But they will believe I had help.
Pero creerán que tuve ayuda.
The party will get the cops to believe I'm here. Nöff-nöff.
Oink oink -.
Should I believe that these asshole will strolled into på vårt turf - And nobody sees them?
vinieron a pasear en nuestro territorio... y ninguno los vió?
I will tell you what you want to know, and if you don't believe what I say, then just put a bullet in me.
Te diré lo que quieres saber y si no crees lo que estoy diciendo pues me disparas.
There's little difference between them, and I believe it will be useful to have a captain and a chief who really know how the ship works. Exactly.
Hay una pequeña diferencia entre ellos y creo que será útil tener un capitán y un Jefe de Oficiales que realmente sepa como funciona el barco.
I am explaining why you are getting a pass so that you will believe me about what is next.
Te explico porqué no debes preocuparte así puedes creer lo que sigue.
But I don't think they will believe it.
Pero no estoy segura de que vayan a creerlo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]