Just go to sleep Çeviri İspanyolca
820 parallel translation
Just go to sleep...
Sólo duerme.
Just go to sleep.
Duérmase.
Now just go to sleep and forget all about it.
Ahora duerma y olvide todo esto.
You just go to sleep.
Ya estás casi dormida.
Just go to sleep.
Duérmete.
I know, I know, but you just go to sleep and then you can dream about it, and it'll be a whole garden.
Lo sé, lo sé, pero tienes que dormir. Así soñarás con ella y será un jardín entero.
Why don't we just go to sleep in the street then, so she can stay in here.
Hagamos una cosa ; durmamos en la calle, y así ella podrá quedarse aquí.
You just go to sleep, and don't you worry, I'm going to take care of it.
Ahora duérmete y no te preocupes, yo me encargo de ellos.
You just go to sleep now.
Ahora, duérmete.
Just... just go to sleep.
Sólo dormir.
Now you just go to sleep, and you'll be as fit as a fiddle.
Ahora descanse. Pronto se sentirá como nueva.
Let's just go to sleep.
Sólo durmamos.
He said... he said for you to just go to sleep and everything would be fine.
Duérmete y todo irá bien.
You get no water, so just go to sleep.
Usted no tome agua, simplemente duerma.
We just won't go to sleep, that's all.
No dormiremos, y listo.
Look, tonight, just before you go to sleep, you're going to like yourself a lot.
Esta noche, antes de dormirse, vas a amarte mucho más.
I know, you just want me to go to sleep.
Ya sé, solo quiere que me duerma.
Well, I declare, why don't you go to bed at a reasonable hour and let somebody sleep. Must be one of them new Republicans, just got into office.
Debe ser uno de esos nuevos republicanos.
Just relax. Go back to sleep.
Relájese, trate de dormir.
I was just about to go to sleep.
No, estaba a punto de dormirme.
I just want to go to sleep.
No quiero. Sólo quiero dormir.
I go to sleep to wake up somewhere else. Anywhere, just somewhere else.
Me dormiré y despertaré en otro lugar, cualquiera.
Just relax, and the doc will give you something to help you go to sleep.
Relájate y el médico te dará algo que te ayude a dormir.
If they're all like you, I might just as well go to sleep.
¡ Si no hay uno mejor que tú, me voy a dormir!
- Yep, I might just as well go to sleep.
Creo que puedo ir a dormir.
You don't need no bushes nor trees... you just follow these tracks back to camp and go to sleep...'cause sleep's the most important thing... in the whole wide world.
No necesito ni arbustos ni árboles... apenas sigua estas pistas llegare al campo y podre dormir... lo más importante es dormir... en el conjunto del ancho mundo.
I just wanna go to sleep.
Quiero dormir.
I just wanna go to sleep.
Lo único que quiero es dormir.
I want to go to sleep, just let me sleep.
Solo déjeme dormir.
We'll give Mr. Brenner the tea, and he'll just go gently to sleep.
Le daré el té... y se dormirá dulcemente.
Why, if it was flat enough I could just slip her right down and cut the engine and stop and go to sleep.
Si fuera más plano, podría aterrizar el avión... apagar el motor... parar e irme a dormir.
You and I are gonna go to sleep, and tomorrow when we get up... that sun's gonna shine, just like yesterday.
Y ahora tú y yo iremos a casa a dormir y mañana cuando nos levantemos será un día normal.
Do you mean to tell me, after wha's happened, you can just go and sleep?
¿ A pesar de lo que pasó... volverás al hotel y dormir? . Iré.
I just want to go to sleep and never wake up.
Quiero irme a dormir y no despertarme nunca.
They just spread their wings out and go to sleep on the wind.
Sencillamente tienden las alas, se abandonan, y dejan que los lleve el viento.
I'll just go to sleep.
Que tengo sueño.
Now, just for a moment, and then you must go to sleep.
Sólo por un momento y después debes dormir.
I'd just love to look around before they go to sleep.
Quiero verlos antes de que se duerman.
I just want to go to sleep.
Quiero dormir.
I've wondered ever since if I didn't wake up in the night... and hear her just go back to sleep.
Desde entonces me he preguntado si no me levanté de noche, la oí y volví a dormirme.
Just you turn over and go to sleep.
Date la vuelta y duérmete.
- You just get some sleep. - You have to go before next Monday anyway.
- Debes irte antes del lunes, de todos modos.
Willie, you just stop playing possum and go to sleep.
Willie, deja de hacerte la dormida y duérmete de verdad.
Just shut up and go to sleep!
Cierren la boca y váyanse a dormir.
Ah, just go to sleep.
- Dormir.
- Now you just want to feel like- - go to sleep.
- Y ahora solamente quieres... dormir.
Just go back to sleep.
Sigue durmiendo.
Just work, sleep, eat - if there's enough to go round.
Sólo trabajar, dormir, comer - si hay suficiente para todos.
If you really are, I'll just ask you one question then you can go to sleep.
Si de verdad lo eres,... te haré una sola pregunta y puedes irte a dormir.
Just take your pills and go to sleep.
Limítense a tomar las cápsulas y a dormir.
Why don't we just dig ourselves a couple of graves and go to sleep?
¿ Por qué no cavamos un par de fosas y nos vamos a dormir?
just go 1748
just go with it 127
just go away 152
just go for it 29
just go home 199
just gone 41
just gonna 20
just go ahead 63
just go back 28
just goes to show 16
just go with it 127
just go away 152
just go for it 29
just go home 199
just gone 41
just gonna 20
just go ahead 63
just go back 28
just goes to show 16
just go back to sleep 27
just go in 31
just go to bed 26
just go now 17
just go on 29
just got here 29
just go inside 16
just got word 18
just go back to bed 17
go to sleep 664
just go in 31
just go to bed 26
just go now 17
just go on 29
just got here 29
just go inside 16
just got word 18
just go back to bed 17
go to sleep 664
go to sleep now 53
to sleep 80
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just relax 1151
just breathe 514
just me 553
to sleep 80
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just relax 1151
just breathe 514
just me 553
just be yourself 145
just talk to me 109
just let it be 17
just bear with me 31
just kidding 689
just be honest with me 16
just like that 1429
just answer the questions 19
just a little 454
just be nice 17
just talk to me 109
just let it be 17
just bear with me 31
just kidding 689
just be honest with me 16
just like that 1429
just answer the questions 19
just a little 454
just be nice 17
just eat 44
just be patient 84
just a man 25
just us 261
just a joke 49
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just because 150
just be 37
just be patient 84
just a man 25
just us 261
just a joke 49
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just because 150
just be 37