Like her mother Çeviri İspanyolca
1,081 parallel translation
Just like her mother.
¿ No conocía a su madre?
Honestly, she's going to be a real knockout, just like her mother.
De verdad, va a ser impresionante, como su madre.
They were gentle, like her mother.
Eran amables, como su madre.
- Just like her mother- - beautiful but headstrong.
Igual que su madre, hermosa pero testaruda.
I was informed by my daughter... a very determined young woman... much like her mother... that the marriage was on... no matter what her mother and I might feel about it.
Una joven muy decidida... Igual que su madre... Que se casaría sin importar lo que su madre o yo pensáramos.
And she's so lovely, so like her mother in beauty and grace.
Además, es encantadora, se parece tanto a su madre.
- Anne? Just like her mother.
Es igual que su madre.
She looks so much like her mother that I feel I'm living with her.
Se parece tanto a su madre que me parece estar viviendo con ella.
Well, she's as bright, she's pretty like her mother. Huh?
Lista y guapa como su madre.
She's just like her mother, too bleeding good for anyone round this street.
Es como su madre, demasiado buena para los de esta calle.
She's a whore, just like her mother.
Es una furcia, como su madre.
Well, she was worried about them. Scared she'd end up like her mother- -
Le preocupaba que le ocurriera lo que a su madre.
Just like her mother.
Igual que su madre.
Just like her mother.
Igual que su madre. Y tú sí que tienes con quien jugar.
Looks just like her mother!
¡ Es idéntica a su madre!
When you kiss Barzelli, try not to kiss her like she was your mother or your sister or your gym teacher.
Intenta no besar a Barzalli como si fuera tu madre o tu hermana.
Could you build her like my mother? If you wish.
- ¿ Podría hacerla como mi madre?
I don't want her to be like my mother.
- Anne. ¡ No quiero que sea como mi madre!
Tom, you want her to look like mother, don't you? Sure.
Tom, tú quieres que se parezca a mamá, ¿ verdad?
And I have seen many like her, Mother.
Y he visto muchas como ella, Madre.
My mother. She lives in Detroit. You'd like her.
Es mi madre, vive en Detroit.
- His mother? Like he cares about her!
- Su madre, mucho le importa a esa.
I feel like the girl on her wedding night whose absent-minded husband goes home to his mother for dinner.
Me siento como la chica en su noche de bodas cuyo esposo distraído se va a cenar a casa de su mamá.
You're her mother, and you're like a mother to me too.
Usted es su madre y es como una madre para mí. Dígaselo.
It was like a mother guarding her baby....
Eran como una madre... cuidando a su niño.
I was moved by it because the boat in the picture is called Caterina like my mother, rest her soul.
Me conmovió porque la barca de la fotografía se llama Caterina, como mi pobre madre.
Like her mother, she's also suspected of being a witch.
También ella, como su madre, es sospechosa de brujería.
Makes her look like Mother Earth or something.
Le hace parecer la madre tierra o algo así.
Her mother was like that.
Igual que su madre.
I wouldn't wish a mother like you on her.
¡ No quisiera para ella una madre como tú!
It were like this, ma'am. My mother, her not being a scripture-read woman uh, made a mistake at my christening.
La historia es así... mi madre, que era una mujer que no había leído las escrituras... eh, se equivocó al bautizarme.
A beauty just like your mother, God rest her.
Más hermosa que tu propia madre... Que en paz descanse.
I would like to ask if on any occasion the mother of the accused expressed displeasure with her son's conduct.
Me gustaría preguntar si en alguna ocasión la madre del acusado expresó disgusto por la conducta de su hijo.
- I know your mother was English she was an ingénue at the Drury Lane Theatre and you look exactly like her.
- Tu madre era inglesa hacía de ingenua en Drury Lane y te pareces mucho a ella.
Oh... her mother was just like her. Full of fight.
Su madre era igual.
And don't go telling her mother the truth about the way she looks... and what her cooking tastes like.
Y no le digas la verdad a su madre acerca de su apariencia... o del sabor de sus platillos.
All we have to do is call your mother and tell her something reassuring like the car went over a cliff.
Sólo tenemos que llamar a tu madre y decirle algo tranquilizador como que el auto cayó por un acantilado.
And with a mother like that, feeding him a daily diet of her anxieties... I don't wonder at it.
- con una madre así no me sorprende de que estuviese enfadado con todo
Her mother wouldn't do a thing like that.
¿ Su madre no haría algo así?
Yeah, always did. Fussing around her like a mother hen.
La cuidas como la gallina a sus polluelos.
She treated me like a child. - That's the mother in her. She loves you!
Claro, el instinto maternal, es mujer, te quiere.
Wife says to her husband... you should've told me that the boy was born when we met and not hide him in your pants all the time like I'm his mother.
Una mujer le dice a su marido... me tenías que haber dicho que el chico nació cuando nos conocimos y no esconderlo en los pantalones como si yo fuera su madre.
And my mum boo-hoo-hooing in her mother's grief at her only child and son of her bosom like, letting everybody down real horror show.
Y a mamá llorar en su dolor materno por su único retoño, hijo de sus entrañas que chasqueó de encanto a todos.
You're mother's great. I hope to be like her at her age.
Tu madre está formidable, me gustaría estar así a su edad.
Sure! Ariane looks like her father. Alexandre looks like his mother.
Ariane es igual a su padre, y Alexandre a su madre.
I can't believe her mother would just... give her up just like that, especially to Marcel.
Es difícil creer que su madre le dio custodia a Marcel.
On a night like this, my mother spoiled a performance of "Lohengrin" with her chatter.
En una noche como ésta... mi madre arruinó una presentación de Lohengrin con su parloteo.
You are the image of your mother and strong like her.
Eres la imagen de tu madre y fuerte como ella.
To be remembered thanks to Richard Wagner? Like my mother-in-law and her silly painters.
¿ Quieres pasar a la historia por Wagner, como mi suegra con sus pintores?
You know, my wife went to visit her mother for a few days, and it's like everything was waiting for her to leave so it could happen to me.
Mi esposa fue a visitar a su madre por unos días y todo lo malo que podía ocurrir me ha ocurrido.
Mother, you have to find her and make sure she doesn't act like we did once...
Madre, tienes que encontrarla y asegurarte de que no actúa como nosotros hicimos una vez...
like her 95
like here 37
her mother 123
mother 8072
motherfuckers 280
motherfucker 2207
motherfucking 21
mothers 67
mother fucker 47
motherfuck 78
like here 37
her mother 123
mother 8072
motherfuckers 280
motherfucker 2207
motherfucking 21
mothers 67
mother fucker 47
motherfuck 78
mother of god 240
mother of christ 21
mother and daughter 18
mother of three 20
mother earth 20
mother nature 20
mother dear 19
mother's day 25
mother mary 23
mother teresa 36
mother of christ 21
mother and daughter 18
mother of three 20
mother earth 20
mother nature 20
mother dear 19
mother's day 25
mother mary 23
mother teresa 36
mother superior 30
mother of 21
like my father 47
like a virgin 32
like you mean it 28
like a dream 34
like a bird 44
like me 894
like a 442
like a baby 70
mother of 21
like my father 47
like a virgin 32
like you mean it 28
like a dream 34
like a bird 44
like me 894
like a 442
like a baby 70
like a princess 21
like your brother 20
like your dad 19
like an angel 29
like you and me 45
like i said 2538
like i told you 172
like you told me 16
like i care 29
like always 190
like your brother 20
like your dad 19
like an angel 29
like you and me 45
like i said 2538
like i told you 172
like you told me 16
like i care 29
like always 190
like you 1448
like you said 759
like hell 158
like yours 81
like us 230
like it or not 353
like father 112
like a cat 27
like the sun 18
like your mother 32
like you said 759
like hell 158
like yours 81
like us 230
like it or not 353
like father 112
like a cat 27
like the sun 18
like your mother 32