Little devil Çeviri İspanyolca
550 parallel translation
She's a poor little devil, Dwight.
Es una pobre pequeña, Dwight.
Hello, you little devil, when'd you blow in?
- Hola, ¿ cuándo has llegado?
Vivian used to be a ritzy little devil.
Vivian era un poco snob.
- You blood-thirsty little devil!
- ¡ Diablillo sanguinario!
Little devil!
¡ Diablillo!
What a little devil.
¡ Pequeña diabla!
But he's a cute little devil.
- Pero es un diablillo precioso.
You are a pretty little devil, you know.
Eres un diablillo, ¿ lo sabías?
For goodness sake, be reasonable. You little devil!
Por Dios, sé razonable ¡ Eres una diablilla!
But the little devil that is inside the phone...
Pero el diablillo que se esconde en el teléfono...
There's also the little devil?
- ¿ Hay un diablillo?
- An evil little devil, he called them!
- ¡ Un diablillo malvado que llamó!
It is very bad to listen to the little devil inside the phone.
¡ Está muy mal hacer caso al diablillo del teléfono!
I always carry this, for the little devil inside the phone.
Llevo siempre encima esto para el diablillo del teléfono.
- To the little devil?
- ¿ Al diablillo?
To who talks to the little devil inside the phone!
¡ A los que hablan con el diablillo que se esconde en el teléfono!
No talking... with the little devil!
¡ No se habla... con el diablillo!
The little devil!
¡ Giacomino!
Why, you little devil.
¡ Diablillo!
The little devil.
La diablilla.
You little devil!
- Serás...
You little devil, see what a row you've caused?
Ves, diablillo, el ruido que se ha armado por tu culpa.
Look at him, the little devil.
¡ Tremendo díscolo!
Fiery little devil, isn't it?
Bonita, ¿ no?
Tut, you little devil!
¡ Cierra el pico! ¡ Diablillo!
Now here you are you poor, little devil.
Aquí tienes, pobrecito.
Why, you little devil.
Pequeño demonio.
- You little devil.
- Pequeño diablo.
Why, you little devil!
Vaya, es usted un demonio.
Regular little devil.
Normalmente un diablillo.
YOU'RE THE MOST PERSISTENT LITTLE DEVIL I'VE EVER SEEN.
Eres el pequeño demonio más persistente que he visto nunca
Little devil.
Pequeño demonio.
You little devil!
¡ Diablilla!
You little devil.
Pequeño demonio.
That little devil has such eyes and teeth when she smiles, that she'd drive a saint crazy.
Ese diablillo tiene unos ojos y unos dientecitos cuando sonríe que enloquecería a un santo.
- Aren't you a little devil?
- ¡ Travieso!
But at home I have a son, a little devil who touches everything.
Es que en casa tengo un niño muy travieso, que lo toca todo.
He's a little devil, he had a Spanish lover, now he has a French one, someday he'II get in trouble...
Es espantoso Ya tuvo una española, ahora tiene una francesa, cualquier día Ie pasa algo...
You little devil! Coming home at this hour!
Hijo de tu padre, ¿ a estas horas llegas?
Keep still, you little devil, or I'll cut your throat.
Quieto o te corto el gaznate.
You see, I became sentimental, and my little devil is frightened of tears.
Soy una sentimental, y a mi pequeño le asustan los cementerios.
You have no idea what a fascinating little devil a chicken can be.
No sabes qué diablillo tan fascinante puede ser una gallina.
I speak French too. Oh, you cute little devil!
Ah, qué diablillo encantador.
I'll force you to share my room, my dirty clothes, and my ties in vases. - I would organize your room in 5 minutes. - You little devil.
Te obligaré a compartir mi cuarto, mi ropa sucia, y mis corbatas en los jarrones.
He is such a sly, little devil, isn't he?
A veces es despreciable, ¿ no crees?
"Once she has this little golden chain in the house she will begin to feel the devil's power!"
Si primero tiene este collarcito de oro en casa, ¡ ya notará la fuerza del demonio!
You'll come along now, you little she-devil... - Let go of my wife, you big mick.
Y el escándalo del gánster carismático en realidad aumentó la fascinación del público con este.
Who the devil are you, you little pish-posh?
¿ quién demonios es usted, pequeñajo?
- Oh, Little Joe found some dice and he thinks the devil's got a toehold on him again.
- El Pequeño Joe encontró unos dados y él cree que el diablo lo tiene agarrado de nuevo.
You know, even if the spirit of adventure should rise up before me and beckon, even in the form of that alluring young woman in the window next door, I'm afraid that all I'll do is clutch my coat a little tighter, mutter something idiotic and run like the devil.
Aunque el espíritu aventurero apareciese ante mí y me hiciese una seña, incluso la atractiva joven del escaparate en persona, me temo que me limitaría a atarme más fuerte la chaqueta, farfullar alguna bobada y huir.
Your little uncle is a naughty devil.
Ahora sí que eI tío se ha pasado.
devil 219
devils 56
devil's advocate 17
little 465
little bitch 55
little princess 21
little girl 597
little bit 264
little bastard 56
little red riding hood 42
devils 56
devil's advocate 17
little 465
little bitch 55
little princess 21
little girl 597
little bit 264
little bastard 56
little red riding hood 42
little dude 46
little boy 262
little star 39
little buddy 170
little man 671
little things 48
little mouse 39
little prince 20
little baby 76
little bro 54
little boy 262
little star 39
little buddy 170
little man 671
little things 48
little mouse 39
little prince 20
little baby 76
little bro 54
little miss 43
little bird 53
little guy 231
little girls 44
little brother 361
little sister 127
little by little 92
little thing 38
little ones 55
little boys 16
little bird 53
little guy 231
little girls 44
little brother 361
little sister 127
little by little 92
little thing 38
little ones 55
little boys 16