English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Little guy

Little guy Çeviri İspanyolca

4,899 parallel translation
( GROWLING ) Hey, hey, little guy.
( Gruñendo ) Hey, hey, pequeño.
I believe this little guy made a run for it.
Este pequeño trató de huir.
Hey, where's the little guy tonight?
Oye, ¿ dónde está el niño?
Just like, I could've drank my coffee out of it in the morning, but now it's just me and the little guy, so...
Podría haber tomado mi café en ella, pero solo tengo este hombrecito.
It's just I really miss the little guy, you know?
Extraño al hombrecito, ¿ sabes?
Little guy? Napoleon complex?
¿ Ese pequeño, con complejo de Napoleón?
Hey. little guy!
Hey, pequeño individuo!
Hey, little guy.
Hola, pequeñín.
Okay, little guy... where do you want us to go?
Bueno, pequeño ¿ dónde quieres que vayamos?
- How are you doing, little guy?
Él es Isaac. - ¿ Cómo estás?
The bear, the little guy and their dog, they are onto us.
El oso el pequeño y su perro nos descubrieron.
But, uh, he-he's... a tough little guy.
Pero es más fuerte que yo.
What should I do to this little guy?
Que tengo que hacer a este pequeño individuo?
Hurry up, little guy!
¡ Apúrate, amiguito!
They think they can just push around the little guy. Well, this time the little guy is gonna push back.
Creen poder abusar de los más débiles, pero esta vez el más débil se defenderá.
Hey, little guy. What's your name?
Hola, chiquito, ¿ cómo te llamas?
Here you go, little guy.
Aquí tienes, pequeñín.
Get that little guy...
¡ Quiere coger al pequeño!
AND I KNOW YOU GOT A LOT ON YOUR PLATE RIGHT NOW, BUT MRS. DUFRENSE JUST BECAME THE HEAD OF ADMISSIONS AT ROOSEVELT, AND YOU'RE GONNA NEED HER TO GET THAT LITTLE GUY INTO PRE-K.
Sé que ahora tiene mucho en tu plato, pero la Sra Dufrense es ahora la jefa de admisiones en el Roosevelt, y va a necesitarla para conseguir que su pequeño entre en la prescolar.
LET'S SEE HOW THIS LITTLE GUY IS DOING TODAY.
Dejame ver que esta haciendo este muchachito hoy.
Be free, little guy.
- Sea libre, pequeñito.
- Look at this little guy.
- Mira este pequeño.
- Hi, little guy.
- Hola, pequeño.
- Look at this little guy.
Mira este pequeño. -.
- Hey, little guy.
Hey, pequeño
- Little guy's gonna have to wear a cone.
El pequeño tendrá que llevar un cono. No.
We always thought he was a queer bait but in truth, he was just a little guy kinda confused, and I feel bad about it kinda like a little Michael J. Fox bowl cut.
Siempre pensamos que era un raro... pero de verdad, no era más que un pequeño individuo... un poco confundido, y me siento mal por ello... un poco como un pequeño al estilo de Michael J. Fox.
- My... my little guy?
- ¿ Mi pequeño?
That's my little guy.
Es mi niñito.
You know where I caught this little guy?
- Señor. ¿ Sabes dónde lo encontré?
Hey, there, little guy.
Hola, muchachito.
No, get it away from me! Get it... away. He's quite a friendly little guy.
Antes del nacimiento de la humanidad, el viejo mundo era como esto.
Hey, little guy. Hey.
¡ Dios mío!
Come on, now. Hey, hello, little guy.
Está bien.
And with hard work... and a little help from a friend... you can become that guy you have always wanted to be.
Y con mucho trabajo y una ayudita de un amigo, puedes convertirte en quien siempre quisiste ser.
I think you're being a little hard on the guy.
Creo que estás siendo dura con él.
A while ago he got sent to prison for burning down a school dance'cause he thought some blind guy was looking at his little sister.
Hace un tiempo que fue enviado a la cárcel por incendiar un baile de la escuela porque le pareció un chico ciego estaba mirando a su hermana pequeña
The only downfall is this guy got into a little skirmish.
La única falla es que este chico se metió en un altercado.
"you just don't want to see a little old guy getting out of a can."
'Llega un punto en el que simplemente no quieres ver a un viejo saliendo de un recipiente.'
Driving down the street today, I see this guy buying his little boy a snow cone, you know, from the back of a truck and I start blubbering like a baby.
Hoy iba conduciendo y vi a un hombre comprarle un helado a un niño, ya sabes, de uno de esos camiones, y empecé a llorar como un bebé.
For a guy who saw his mother get shot in the face, you hit like a little bitch.
Para haber visto a tu mamá acribillada en la cara, pegas como una putita.
Probably a little intimidated because this guy is from America.
Tal vez intimidada porque él es de Norteamérica.
Little bald guy.
Un hombrecito calvo.
The fucking guy started crying like a little bitch.
Empezó a llorar como una maldita perra.
A little heads up, I know I come across as a super fun guy, but I run a pretty tight ship, and it's my job to ensure that we operate at Value King standards.
Aunque puede que no lo parezca, les diré que soy un tipo super divertido, pero estoy a bordo de un proyecto muy ajustado, y es mi trabajo el asegurar que operaremos al nivel que requiere los standards de "Valor Real".
Not that I'm opposed, it's just a guy needs to be romanced a little once in a while, you know?
No es que esté en contra de eso, es sólo que un tipo necesita algo de romance un poquito de vez en cuando, ¿ me entiendes?
Come on, little guy.
Vamos, pequeñito.
Do you want to practice a little diapering? Get a little wrap around this guy? - I'm good.
¿ Quieres practicar como poner pañales cambiando a este pequeño? Estoy bien.
I had a little falling-out with the guy.
Tuve un pequeño problema con el tipo.
It's just reading about you, you seemed like a really cool guy and I guess I just wanted to get to know you a little bit.
Es solo que al leer sobre ti, me parecías un tío muy guay, y supongo que solo quería llegar a conocerte un poco.
I didn't have the money to pay to bury Leon, so I took the truck to Little Eddie's, but his guy took it out and wrecked it, and Leon fell out.
No tenía el dinero para enterrar a Leon, entonces llevé el camión a Little Eddie, y un tipo lo sacó y lo chocó, y Leon se cayó.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]