Little mouse Çeviri İspanyolca
502 parallel translation
A little mouse like you would never make a success as a geisha.
Un ratoncito como tú, nunca podría triunfar como geisha.
A trap that Octavian will fall into like a little mouse.
Una trampa en la que Octavian caerá como un ratoncito.
And where is the little mouse now?
¿ Dónde está ahora el ratoncito?
It's a wonder a little mouse didn't run off with you.
Ha debido sentirse solo, como en una cárcel.
You silly little mouse...
¡ Oh, ratoncito...!
And my little mouse.
Y mi pequeño ratoncito.
Little mouse lucky his clothes do not fit elephant.
Ratoncito tiene suerte de que su ropa sea muy pequeña para elefante.
And I'm going to be just as quiet as a teeny weenie little mouse.
Y voy a estar callada como una ratoncita.
You know, Johnny, this little mouse is a terrific dancer.
Es una bailarina genial.
And furthermore, as soon as we finish that line-break, I'm going right back to that little mouse. Well, if she's waiting for you,
En cuanto acabemos, volveré con esa gatita.
I hate to disappoint that little mouse I had lined up for tomorrow.
Le fallaré a la gatita con la que había quedado mañana.
So some little mouse finally caught up with him.
Alguna gata le ha atrapado.
The little mouse shall lead us!
El ratoncito nos liderará.
Does the little mouse fear aged camel drivers and slave girls?
¿ El ratoncito teme a unos viejos y a unas esclavas?
The 36th day, bored of playing with my little mouse, and having caught all the flies, counted all the cockroaches...
Hasta que, después de ese tiempo, con esta sonrisa que me caracteriza, tuve que recibir a una mosquita muerta que era uno de sus chivatos.
Hey, little mouse!
¡ Eh, chica! ¡ Arriba!
Quiet as a little mouse.
¡ Qué callada estás!
You stupid, idiotic squirrel! You pitiful little mouse!
Tonta de remate, ignorante.
I'll scratch at your door like a little mouse.
Voy a rasguñar su puerta.
That little mouse with the big eyes.
Aquél ratoncillo con los ojos grandes.
What I want to know is, how did you ever manage to catch a man like Steve Howard? We always thought of you as such a quiet little mouse, and here you go and fool us all by snaring a millionaire husband.
Lo que quiero saber es, ¿ cómo lograste pescar a un hombre tímida.
- There's a beautiful little mouse.
- Hay una ratita preciosa.
Nice, kind of a funny little mouse.
- Lo había olvidado. Oí que Dustin abrió tres tiendas más en la zona de Los Angeles.
Touch who? You know, the funny little mouse.
Harry, hoy recibí una carta urgente de mamá.
All that new work with Barlow's or that cute little mouse You told me about?
¿ A los nuevos pedidos o a la ratita de la que me hablaste?
Your face is dirty, little mouse.
Tienes la cara sucia, ratoncito.
How many clothing can a little mouse eat?
¿ Cuánta ropa se puede comer un pequeño ratón?
Like a little mouse.
Como un ratoncito.
This little mouse takes a special kind of baiting, Mike.
Esta ratoncita requiere un tipo muy especial de carnada.
A little mouse of a man comes in here and tries to tell us that he killed the two worst hoodlums in town with an elephant gun.
Un pequeño hombre viene por aquí y nos intenta decir que mató a los dos peores matones de la ciudad con una pistola de elefante.
- Not some little mouse.
- No un ratoncito.
I found a little mouse under her chair
Encontré un ratoncito bajo su silla
But then he'll just touch the little mouse under your skirt!
Pero luego él tocará el ratoncito que hay debajo de tu falda.
He's just scared little mouse, that's all.
Sólo es un pequeño ratón asustado, eso es todo.
I'll just tippy-toe like a little mouse.
Iré de puntillas como un ratoncito.
Little mouse didn't finish chocolate.
La ratoncita no ha terminado el chocolate.
Little mouse, it's on the house!
¡ precio único!
The Chuckless squirrel, Minnie little mouse.
La ardilla Chuckless, la ratoncita Minnie.
The Minnie little mouse.
La ratoncita Minnie.
After scouring the country for food, the Little Fellow had to admit he had seen nothing, not even a field mouse.
A pesar de rastrear la región, el hombrecillo no encontró nada, ni siquiera un ratón de campo.
You are a fish, a timid little rabbit, a slinking mouse afraid to fight.
Eres un pez, un tímido ratoncillo, un ratón agazapado temeroso de luchar.
As quiet as a little mouse.
Está... calladita como un ratoncito.
- A nice, little, tame mouse!
- ¡ Un encantador ratoncito amaestrado!
He's really a dear little boy, and quiet as a mouse.
Es un niño encantador, nunca dice ni pío.
- Little Goosey Goose and little Freddie Field Mouse, who live in a little corn field.
- El patito Pavo. Freddie el ratoncito, que vive en un campo de maíz.
Little Goosey Goose and little Freddie Field Mouse?
¿ El Patito Pavo y Freddie el Ratón de campo?
A little paperback called The Case of the Perfumed Mouse?
¿ Había allí una novela policial?
I'll listen, quiet as a little old mouse.
Escucharé aquí sin decir ni pío.
You ´ ve become a mouse for a little money.
Te has convertido en un ratón por un poco de dinero.
A big fat louse on a little gray mouse!
¡ Un gran piojo en un ratoncito gris!
A mouse ran by and wagged her little tail ; the egg rolled, fell down and broke.
El huevito se cayó y se rompió.
mouse 241
mousey 16
little 465
little princess 21
little bitch 55
little girl 597
little bit 264
little bastard 56
little red riding hood 42
little dude 46
mousey 16
little 465
little princess 21
little bitch 55
little girl 597
little bit 264
little bastard 56
little red riding hood 42
little dude 46
little boy 262
little star 39
little buddy 170
little man 671
little things 48
little prince 20
little baby 76
little bro 54
little miss 43
little devil 17
little star 39
little buddy 170
little man 671
little things 48
little prince 20
little baby 76
little bro 54
little miss 43
little devil 17
little bird 53
little guy 231
little girls 44
little brother 361
little sister 127
little by little 92
little thing 38
little ones 55
little boys 16
little birdie 18
little guy 231
little girls 44
little brother 361
little sister 127
little by little 92
little thing 38
little ones 55
little boys 16
little birdie 18