My Çeviri İspanyolca
2,606,277 parallel translation
I pulled my hand out and then I, like, served it to John.
Saqué la mano. Y se la di a John.
And then, another time, like, my hands were tied down.
Y en otro momento, tenía las manos atadas.
In my mind.
En mi mente.
Oh, on my back.
En mi espalda.
Oh, my gosh.
¡ Dios mío!
In my defense, it's unreadable.
En mi defensa, es imposible de leer.
Oh, my God.
¡ Dios mío!
"Why do my dog's doodles come out cold?"
"¿ Por qué la caca de mi perro sale fría?".
I raised my hand voluntarily.
Levanté la mano voluntariamente.
Oh, my God, no.
Dios mío, no.
And yet being wrong, in my opinion.
Y aun así, estar equivocado, en mi opinión.
Abraham's like, "Is that a test of my faith?"
Abraham dijo : "¿ Eso es una prueba de mi fe?".
"Wow, I really thought that you were gonna stop at the last second like you did with the killing my..." Or I guess he'd be like,
"Vaya, realmente creí que ibas a detenerte a último momento como hiciste con lo de asesinar a mi...".
"Like you did with the killing my son."
O supongo que diría : "Como hiciste con lo de asesinar a mi hijo".
Play that last bit in slow motion on my death reel.
Pasen la última parte en cámara lenta en mi video fúnebre.
- My son was up for parole next month.
Mi hijo iba a salir en libertad condicional el próximo mes.
- My job requires a reputation for discretion.
Mi trabajo requiere tener una reputación en cuanto a la discreción.
He needs my help with a case.
Necesita mi ayuda con un caso.
It's actually with my lawyer.
En realidad es con mi abogado.
I was gonna keep my head down every single day until I walked.
Iba a bajar la cabeza cada día hasta salir.
Look, that place took two years of my life.
Miren, ese lugar me quitó dos años de vida.
- Then you're in, but I was in prison an even shorter time than you, and I still knew all the guys'names on my cellblock.
Estás dentro. Pero yo estuve en prisión menos tiempo que tú y sabía los nombres de los tipos de mi bloque.
It's supposed to calm my nerves. - Okay, I hate to interrupt, but I need to ask a favor.
Odio interrumpir, pero necesito pedirte un favor.
- Louis, that's not it. Look, my psychiatrist is being sued.
Están demandando a mi psiquiatra.
- I told you, she's my therapist.
- Ella fue mi terapeuta.
- If I don't show my face at work, Harvey is gonna get suspicious.
Si no voy al trabajo, Harvey sospechará.
I didn't interrupt my day just so you could kiss my ass.
No interrumpí mi día para que me besara el trasero.
- Because I didn't spend all morning brushing up on my ass-kissing techniques.
No pasé toda la mañana puliendo mis técnicas para besar traseros.
- Paula, you have my word, this stays between you and me.
Paula, tiene mi palabra. Esto se queda entre usted y yo. Gracias.
Now, if you trust me at all, you'll take my word for the fact that Harvey and I are on good terms.
Si confías en mí, te doy mi palabra de que Harvey y yo estamos en buenos términos. Bueno.
- I got a lot on my plate.
Estoy muy ocupado.
- I don't want a handout. But you made me a promise you wouldn't ruin my reputation.
No quiero una ayuda, pero me prometió que no arruinaría mi reputación.
And second, whatever job you think you're suited for doesn't exist in my firm.
En segundo lugar, el trabajo para el que se cree apta no existe en mi bufete.
- Like I said, Ms. Cromwell, I got a lot on my plate.
Como dije, señorita Cromwell, estoy muy ocupado.
I'm Oliver Grady, and this is my associate.
Soy Oliver Grady. Él es mi asociado.
- My name's not as important as the questions I have.
Mi nombre no es importante como las preguntas que tengo.
- I thought you were here to talk about reviving my shot at parole.
Pensé que hablarían de reactivar mi salida bajo palabra.
I get back to my cell, brand-new PlayStation in there.
Yo regresé a mi celda, había un PlayStation nuevo ahí.
- I knew why, and I'm not giving up my goddamn PlayStation.
Sabía por qué. No voy a renunciar a mi maldito PlayStation.
Paula is my client now, and I don't wanna have to worry about you sticking your nose in a case that you think you can handle better than me.
Paula es mi cliente ahora. No quiero que metas tu nariz en un caso - que crees que manejarías mejor.
- Okay, Louis, you have my word.
- Bueno, Louis. Tienes mi palabra.
It's a bluff, and I give you my word, they'll never go to market with your product.
Están mintiendo. Y le doy mi palabra, de que nunca lanzarán su producto al mercado.
- Last time I helped you, I got five years for my trouble.
La última vez que te ayudé, recibí cinco años por mis molestias.
She just wanted to steal my business.
Quería robar mi negocio.
My client had an ethical obligation to care for those patients.
Mi cliente tenía la obligación ética de cuidar a esos pacientes.
- That's a bald-faced lie, and now you're twisting facts in order to blackmail my client.
Esa es una mentira descarada. Y ahora está torciendo los hechos para chantajear a mi cliente.
My client never asked for anything in exchange for his silence.
Mi cliente nunca pidió nada - a cambio de su silencio.
Because I don't care to be represented by a man who questions my integrity.
Porque no quiero ser representada por alguien que cuestiona mi integridad.
- You have my word.
- Tienes mi palabra.
- He broke it off, and he broke my heart.
Y me rompió el corazón.
That would ruin my career.
- Eso acabaría con mi carrera.
my god 49827
my baby 842
my husband 853
my friend 4890
my lord 4966
myself 698
mystery 66
my brothers and sisters 21
my congratulations 45
myers 79
my baby 842
my husband 853
my friend 4890
my lord 4966
myself 698
mystery 66
my brothers and sisters 21
my congratulations 45
myers 79
my love 2457
mycroft 73
my dear 4216
my honey 34
my darling 1220
my little pony 23
mystique 19
mysterious 100
my mother told me 18
my beautiful girl 25
mycroft 73
my dear 4216
my honey 34
my darling 1220
my little pony 23
mystique 19
mysterious 100
my mother told me 18
my beautiful girl 25
my little princess 20
myrtle 121
myung 16
my sweet girl 29
my fair lady 19
my pleasure 983
my soul mate 18
my queen 316
my way 96
my little sister 36
myrtle 121
myung 16
my sweet girl 29
my fair lady 19
my pleasure 983
my soul mate 18
my queen 316
my way 96
my little sister 36