Nothing to report Çeviri İspanyolca
354 parallel translation
Nothing to report, sir.
Sin novedades.
Nothing to report.
Nada que reportar.
- Nothing to report except that I am quite convinced that that Sir Henry is head over heels in love with...
No hay noticias, excepto que creo que Sir Henry está locamente enamorado.
Nothing to report, nothing to report.
Nada que informar. Nada que informar.
Colonel, we have nothing to report.
No hay novedad, mi coronel.
No, absolutely nothing to report.
No, ninguna novedad.
There's nothing to report.
No hay nada sobre lo que informar.
He hasn't heard from me because I've had nothing to report.
No lo he contactado porque no tengo nada para reportar.
Well, everything's quiet. Nothing to report.
Nada para informar.
I had nothing to report.
- No tenía nada que decir.
I've got nothing to report, lay it off.
No tengo nada que denunciar. Ruego que la policía no se ocupe más de eso.
But from Milano... nothing to report. Paris... no findings.
Pero de Milán no hay información, París no las encuentra.
In half of a mile. Nothing to report, over.
Sin novedad, cambio.
Nothing to report, over.
Sin novedad, cambio.
Nothing to report, over.
Sin novedad.
You mean you have nothing to report?
¿ Quieres decir que no tienes nada que informar?
Nothing to report.
Hola. Nada que reportar.
Leaving the bank now. Nothing to report.
Nada que informar.
Nothing to report.
Sin novedad.
IF YOU HAD NOTHING TO REPORT, WHY DID YOU INSIST ON LOWERING THAT?
Si no tenías nada que informar, ¿ por qué insististe en bajarlo?
No, nothing to report.
No, ninguno.
Nothing to report, doctor.
Aún no sé nada, doctor.
There is nothing to report, Governor. The Examiner?
No hay nada que informar, Gobernador.
No, I've nothing to report so far.
No, no tengo nada que informar hasta ahora.
Nothing to report.
No hay novedades.
They may have nothing to report.
Quizá no tengan nada para informar.
Stabilizers normal, nothing to report.
Estabilizadores normales, nada que informar.
That was one of the partrol posts, nothing to report.
Eso era un puesto de patrulla. Nada que informar.
Nothing to report, we're coming in.
Sin novedades. Volvemos.
Nothing to report.
Nada que informar.
- Nothing to report, sir.
- Sin novedad, señor.
Watch tower Charlie here. Nothing to report. Everything is quiet.
- Aquí Charlie, No señor, todo está tranquilo.
Nothing unusual to report.
Ninguna novedad.
Regret to report nothing definite enough to act upon
No hay nada lo suficientemente definitivo como para actuar.
Nothing to report?
¿ Alguna novedad?
There's nothing to report.
- No estoy seguro de eso.
Sir, this report of his did Hamlet so envenom with his envy... that he could nothing do but beg and wish your sudden coming oer to fence with him.
Oído esto, a Hamlet le emponzoñó la envidia, y sólo pudo anhelar vuestro regreso para medirse con vos.
In six-tenths of a mile, nothing to report.
Sin novedad.
Sorry, colonel, there's nothing really definite to report.
No hay cambio, Coronel.
She wanted to move into your apartment, suitcases and all. - Beg to report, Sir, nothing.
A sus órdenes, mi teniente.
- Nothing new to report.
- Sin novedades.
Of course I realise it may be nothing, b-but it was my duty to report it.
- Sé que puedo estar equivocado pero mi deber era informar.
Nothing new to report from today.
Terminamos sin novedad la jornada.
Whatever happens to me, you will have nothing more than a report.
Pase lo que me pase, tú no tendrás nada más que un informe.
Nothing else to report.
Nada mas que reportar.
Well, nothing much really to report...
Bueno, no hay mucho que reportar...
Come on. Are you sure, Exorse, you have nothing further to report?
Está usted seguro, Exorse, no tiene nada más de qué informar?
Nothing further to report.
Nada más que informar.
I shall say nothing till tomorrow morning, when you fail to report for duty, and are listed as a deserter.
No diré nada hasta que no aparezca mañana en el cuartel... y lo declaren desertor.
Nothing new to report, sir.
Sin novedad, Señor.
I've really nothing further to add to the report.
Yo realmente no tengo nada más que agregar al informe.
nothing to see here 87
nothing to hide 21
nothing to worry about 339
nothing to talk about 29
nothing to be afraid of 32
nothing to it 58
nothing to do with you 28
nothing to do with me 44
nothing to say 82
nothing to be done 17
nothing to hide 21
nothing to worry about 339
nothing to talk about 29
nothing to be afraid of 32
nothing to it 58
nothing to do with you 28
nothing to do with me 44
nothing to say 82
nothing to be done 17
nothing to be scared of 17
nothing to see 35
nothing too serious 20
nothing to lose 17
nothing to be ashamed of 35
nothing to tell 25
nothing to do 29
reporter 355
reports 54
report 605
nothing to see 35
nothing too serious 20
nothing to lose 17
nothing to be ashamed of 35
nothing to tell 25
nothing to do 29
reporter 355
reports 54
report 605
reporters 57
reporting 52
reporting for duty 61
report in 20
report to the bridge 20
reporters clamoring 34
report back 16
nothing 25771
nothin 482
nothing else matters 82
reporting 52
reporting for duty 61
report in 20
report to the bridge 20
reporters clamoring 34
report back 16
nothing 25771
nothin 482
nothing else matters 82
nothing much 304
nothing more 611
nothing happened 754
nothing at all 597
nothing changes 92
nothing yet 509
nothing's changed 230
nothing happens 85
nothing has changed 127
nothing so far 85
nothing more 611
nothing happened 754
nothing at all 597
nothing changes 92
nothing yet 509
nothing's changed 230
nothing happens 85
nothing has changed 127
nothing so far 85