English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Shut up already

Shut up already Çeviri İspanyolca

214 parallel translation
Shut up already!
¡ Cállate ya!
Shut up already!
¡ Tonterias!
Shut up already!
¡ Pero cállate ya de una vez!
I'm taking the kids. Shut up already!
¡ Me llevaré a los niños!
- Shut up already.
- ¿ Quieres callarte?
Would you shut up already, David?
¿ Por qué no te callas, David?
Will you shut up already with the triangles? !
¡ ¿ Quieres callarte ya con eso de los triángulos?
Shut up already, you fool!
¡ Cállate ya, estúpido!
Now shut up already. Let's play.
Ahora, cállate y vamos a jugar.
Shut up already!
Callaos de una vez.
Shut up already, Maxime.
Cállate ya, Maxime.
I said shut up already!
¡ Ya les dije que se callaran!
Shut up already!
¡ Cállate ya! .
Oh, would you shut up already?
¿ Puedes callarte de una vez?
Would you shut up already?
¡ Te quieres callar de una vez!
Shut up already.
Cállate de una vez. ¡ Cállate tu!
Oh, shut up already!
Sólo cállate la boca, ¿ sí?
- Shut up already.
- Ya cállate.
Shut up already.
¡ Cállate ya!
Come on, shut up already.
Venga, callaros ya.
Shut up already.
Cállate.
I said shut up already!
Dije que se callen ya!
Shut up already.
Cállate de una vez.
WOULD YOU SHUT UP ALREADY AND COME TO YOUR GODDAMN SURPRISE PARTY?
¿ Quieres callarte de una vez yy venir a tu maldita fiesta sorpresa?
Shut up already.
Acaba de callarte.
Will you shut up already?
¿ Puedes callarte ya?
- Be quiet, shut up already.
- Eh, tranquilízate. ¡ Cierra el pico de una vez!
- Darlon, I have already told you... - Shut up, Davis.
Darlan, ya le dije que...
- Shut up! - Lay off with the hands, already!
- Calla. - ¡ Quieto con las manos!
Don't give him that stuff, Sportin'Life. He's ugly drunk already. Pay him an'shut up.
No le den esas cosas el ya es un feo borracho dados y polvo feliz no se mezclan mejor vas lento.!
I already told you to shut up.
Ya le dije que se callase.
Shut up, already! !
Cállense, de una vez!
Better shut up, master, she's already judged by God,... and either way, she was your mom.
Mejor se calla, ama, que ya está juzgada por Dios, y sea como sea, pues era la mamacita de usted.
Have we already had the scene where I ask, "What's this all about"... and you say, "Shut up, we ask the questions"?
¿ Ya hicimos la escena donde pregunto : "¿ De qué se trata esto?" y me respondes : "Cállate, nosotros hacemos las preguntas"?
Shut up, already!
¡ Cállate!
- Shut up, already do.
- Cállate, ya lo hago.
Come on, man. Would you shut the fuck up already with this shit? .
Por favor, ya cierra la jodida boca.
Shut up. I told you way too fucking much already.
Callate!
Eat your fuckin'bagel already and shut up.
Comete tu puta medialuna y cállate.
You already told me. Shut up.
Ya me lo has dicho.
Or, do you already have it somewhere? - Shut up!
- ¿ O ya lo tiene escondido?
Eat your fuckin'bagel already and shut up.
¡ Cómete la rosca y cállate!
- It's already done, so shut up!
- ¡ Ya está hecho! ¡ Cállate!
Shut up, already.
¡ Cállate!
- You guys have lunch already? - Shut up, get me a ping pong racket.
"Desenchufa ese amplificador antes de que algun hijo de puta se electrocute."
Shut up and fuck me already.
Ya cállate y cógeme.
I'll ask. just shut up already.
Pero cállate ahora.
Shut the fuck up, already!
Ya cierra el culo.
Shut up already.
Callate ya.
Shut up. I'm already excited.
Ya estoy sobreexcitado.
WOULD YOU TWO SHUT THE FUCK UP ALREADY?
¿ Queréis callaros de una puta vez ya?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]