Still no word Çeviri İspanyolca
406 parallel translation
There's still no word from washington, gentlemen.
¡ Bannister and Lake quiebran!
Still no word from Mother.
Todavía no sé nada de mamá.
There's still no word from Robert's parents.
Aún no se sabe nada de los padres de Robert.
Still no word on the missing suspect Chester Davitt.
Seguía sin haber rastro del sospechoso desaparecido, Chester Davitt.
There's still no word of him, Jo.
Aún no se sabe nada de él.
Still no word about his wife?
¿ Seguimos sin noticias sobre su esposa?
But there was still no word on the mission.
Pero no se decía nada acerca de la misión.
- Still no word. - No?
- Aún no hay noticias.
There's still no word from inside Downing Street...
Aún no hay noticias del interior de Downing Street.
Still no word from Captain Kirk on the surface below us.
Aún no sabemos nada del capitán Kirk.
- Still no word from the King?
- ¿ Aún no hay noticia del Rey?
- Still no word from Gen. Eisenhower?
- ¿ Sin noticias de Eisenhower?
Still no word from them?
¿ Aún ni una palabra?
There's still no word from Mr. Williams.
- Ninguna noticia del Sr. Williams.
No, Doc Collingwood, still no word on Mari.
No, Doc Collingwood, aún no sabemos nada de Mari.
Still no word from our surface party, sir.
Aún no tenemos noticias del equipo en la superficie, senor.
- Still no word from the Commander?
- ¿ No hay noticias del Comandante? - Nada.
Still no word from our fighters.
Aún sin novedades, señor.
Still no word from Attila?
Aún no sabemos nada de Atila.
Still no word from our fighters, sir.
Todavía nada de nuestros guerreros, Sr.
The ships have been gone for almost a secton now and still no word.
Las naves se han ido hace casi un secton, y aún no sabemos nada.
Still no word from Buck :
Aún no sabemos nada de Buck.
There's still no word on those two missionaries, sir.
No se sabe nada de los misioneros.
And still no word from our men
Y aún sin noticias de nuestros hombres.
Still no word on the whereabouts of your son's fiancee.
Todavía no sabemos nada del paradero de la novia de tu hijo.
I don't want to alarm you unduly, but there's still no word of Bernadette.
No quiero alarmarlos, pero aún no hay noticias de Bernardette.
" Still no word from you.
" Sigo sin noticias tuyas.
There's still no word from Stark.
No se sabe nada de Stark.
There's still no word.
- Aún no hay novedades.
On the darker side, there is still no word from the Chattanooga volunteers... who, three weeks ago, were driven into rugged terrain... south of Lookout Mountain, following the occupation of southern Tennessee.
Del lado oscuro, aún no hay noticias de los voluntarios de Chattanooga... que, hace tres semanas, fueron obligados a internarse... en las montañas, después de la ocupación del sur de Tennessee.
There's still no word from Her Majesty's government as to the fate of the crew... whether they're alive or dead.
Todavía no hay palabra de gobierno de Su Majestad en cuanto al destino de la tripulación... si son alive o muertos.
He still hasn't spoken a word to me.
... y no me ha devuelto la palabra.
You still wouldn't care to say a word or two, either of you?
¿ No vais a decir nada? ¿ Ninguno?
Why didn't you send word you were still alive? The boat that rescued us had no radio.
- ¿ Por qué no avisó que estaba viva?
- But you still haven't given us the word to march.
- Pero no nos habes ordenado partir.
As well as I know Julia, I still do not believe one word of it.
Incluso conociendo a Julia, no puedo creerlo.
That morning, Sandra left the house at dawn without a word to anyone... and at noon she still hadn't come back.
Por la mañana, Sandra, salió de casa sin decir nada a nadie... y a mediodía aún no había vuelto.
Still in all, I can't go back on my word.
A pesar de todo, no puedo faltar a mi palabra.
It's a week since she went away, and we still have no word from her.
Hace más de una semana que se marchó, y no hemos recibido carta de ella.
We haven't been able to find a new house and there still is no privacy... no relief, and no word from the medical centre.
No hemos encontrado una casa nueva y seguimos sin tener intimidad, ni descanso y no hay noticias del centro médico.
Quirino, we're at the 72km mark, and she still hasn't said a word.
Quirino, estamos en el km. 72 y todavía no has dicho una palabra.
Your idea of the convent seems fine to me, and so you do not say that Master Mateo has no word, the stones are still yours.
Tu idea del convento me parece muy bien, y para que no digas que Maese Mateo no tiene palabra, las piedras siguen siendo tuyas.
Eight long days, and still my lord Does not send a single word.
Ocho días ya han pasado, noticias de Saltán no han llegado.
The word "museum" that I use for this house dates back to a time when I still did not know what I would do with my invention.
La palabra "museo" que yo uso para designar esta casa se remonta a una época en que yo todavía no sabía lo que haría con mi invención.
I'm still not word perfect... all the talk of bestial orgasms.
Todavía no hablo del todo bien... todo eso de orgasmos bestiales.
I'm still nutsy fagin, and I never said one word of this.
Pero si no me escoge, volveré a actuar como un loco... y nunca dije esto.
Irene, there's no time to explain. Under no circumstances must you leave this house or allow the lad to be seen. Until I give the word, matters still remain grave.
Irene, no hay tiempo para explicaciones bajo ninguna circumstancia dejes esta casa, ó no te dejes ver hasta que no te avise todavía hay peligro.
there was still no word on Dick.
Después de esperar con Mitsue durante casi todo el día aún no teníamos noticias de Dick.
Friedman, since you're still with us... why don't you have a word with your friend at GBH, huh?
Friedman, ya que sigue aquí, ¿ por qué no va a hablar con nuestro amigo de la GBH?
And we can't get word to mother and father because they're at the rally still.
Y no le podemos avisar a mis padres porque todavía están en la asamblea.
I still haven't heard the word "yes".
Todavía no he oído la palabra "Si".
still nothing 186
still no 38
still no pulse 27
still no answer 37
still no response 16
no words 40
no word 48
no word yet 17
word 592
words 313
still no 38
still no pulse 27
still no answer 37
still no response 16
no words 40
no word 48
no word yet 17
word 592
words 313
wordy 22
words to live by 22
word travels fast 36
word up 25
words like 23
word of honor 22
word to the wise 46
word of advice 82
word gets around 29
word for word 69
words to live by 22
word travels fast 36
word up 25
words like 23
word of honor 22
word to the wise 46
word of advice 82
word gets around 29
word for word 69
word is 107
word on the street is 18
still 4121
stiller 42
still got it 62
still friends 19
still in bed 17
still working 28
still alive 122
still here 218
word on the street is 18
still 4121
stiller 42
still got it 62
still friends 19
still in bed 17
still working 28
still alive 122
still here 218
still there 93
still me 27
still the same 29
still awake 22
still sleeping 19
still waiting 37
still missing 18
still breathing 27
still hot 20
still does 23
still me 27
still the same 29
still awake 22
still sleeping 19
still waiting 37
still missing 18
still breathing 27
still hot 20
still does 23
still working on it 47
still going 25
still looking 54
still am 36
still warm 51
still asleep 18
still are 18
still do 40
still going 25
still looking 54
still am 36
still warm 51
still asleep 18
still are 18
still do 40