The first lady Çeviri İspanyolca
1,243 parallel translation
The troops started dying. The first lady was going to expose the whole thing.
- la Primera dama va a hablar sobre ello.
I think the idea that Dunn was hired by a rich person... to kill the first lady... to cover up that he was using American soldiers... to test a viral weapons agent is a very good scenario.
En mi vista, idea esto Sgt Dunn sido alquilado por una figura fuerte matar a la Primera Dama, eclipsar el hecho que esto usó a soldados probar a un agente viral, ¿ es un guión bueno, no?
General Woodward was declared a hero... after he was killed uncovering the conspiracy... to murder the first lady.
El General se hizo cubierto de la gloria haber revelado conspiración.
Donald Bickhart committed suicide... after he was linked with assassin Alan Braddock... in the plot to kill the first lady.
Donald Bickhart se mató haber estando implicado en la conspiración responde a la Primera Dama.
Ladies and gentlemen... ... it is an honor to present the First Lady of the United States... ... Mrs. Kitty Neil.
Damas y caballeros es un honor presentarles a la Primera Dama de los EE.UU Ia Sra. Kitty Neil.
The President and the First Lady.
EI Presidente y la Primera Dama.
Yes, indeed, that is Mr. Lebowski with the first lady, yes.
Sí, es el Sr. Lebowski con la primera dama.
Alfred realized that there was nothing that could bring the first lady back.
Alfred supo que no había nada que pudiera traer de vuelta a la primera dama.
Uh, everybody, that makes me the first lady.
Eh, todo el mundo, eso me hace la primera dama.
Impersonating the first lady.
Yo, por hacerme pasar por la primera dama.
The first lady accompanied the president -
La primera dama acompaño al presidente -
The first lady asked me the same thing when we stayed at the White House... and I wouldn't tell her either.
La primera mujer que me pregunto eso fue en la Casa Blanca... y tampoco se lo dije.
That's right, she's the First Lady.
Así es, ella es la primera dama.
You, who led the first lady and me the White House six years ago, you can find it!
Y ustedes, la gente que nos a la primera dama y a mí a la casa blanca hace tan solo 6 años... ¡ Ustedes lo han hecho posible!
The president was yelling at Cashman and Berryhill and at the secretary of state, scaring Fitzwallace snapping at the first lady, talking about blowing up Africa...
El presidente les gritaba a Cashman y Berryhill y al secretario de estado, asustó a Fitzwallace interrumpió a la primera dama y hablaba de volar Africa.
- Did the first lady call?
- ¿ Llamó la primera dama?
We have enough trouble with the first lady's Ouija board.
Ya tenemos problemas con la ouija de la primera dama.
I'm making chili. - The first lady...
- Sabe que la primera dama no desea...
The first lady is in Pakistan.
Saben que la primera dama está en Pakistán.
Ladies and gentlemen... please make welcome the first lady of country music...
Señoras y señores... por favor den la bienvenida a la primera dama de la música country...
The First Lady is in New York.
La primera dama está en New York.
- "Excuse me, Your Eminence. The first lady is a little randy, and she says I'm good to go."
La primera dama está algo caliente y dice que quiere verme ".
How did you know the first lady wasn't naked?
¿ Cómo sabías que la primera dama no estaría desnuda?
- Does the first lady know?
- ¿ Lo sabe la primera dama?
- The first lady's in your office.
- La primera dama está en tu oficina.
Have you seen the first lady?
¿ Vio a la primera dama?
C.J. was asked about the first lady's preference for Erlich.
Le preguntaron a C.J. por la preferencia de Abigail por Erlich.
I suggest I talk to the first lady and ask her to clarify her position :
Le sugiero que yo hable con la primera dama y le pida que aclare su postura :
Sources close to the first lady...
Los allegados a Abigail dicen...
The first lady blew the trumpet on TV.
La primera dama tocó las trompetas.
He didn't want the first lady handled.
No quiere que hable con Abigail.
- She was inspired by the first lady.
- No, la inspiró la primera dama.
- You cover the first lady as well.
- Y cubriste a la primera dama también.
First of all, I want to introduce all of you to a very, very charming and beautiful lady, the very beautiful Miss Brett Somers.
En primer lugar, quiero presentaros a una chica encantadora y muy bella, la bellísima Srta. Brett Somers.
That is the first naked lady in the history of radio.
Es la primera señorita desnuda en la historia de la radio.
What kind of Saxon queen will you make, lady, if you submit at the first threat?
¿ Qué tipo de reina sajona serás, señora... si caes a la primera amenaza?
"A Lady's Runaway," my first movie with special effects, Was the exact reproduction of the famous trick invented... By the illusionist Buatier de Kolta.
"Escamoteo de una dama", mi primera película con efectos especiales, fue la reproducción exacta del famoso truco inventado... por el ilusionista Buatier de Kolta.
I suppose, Brother Cadfael, being expert in matters horticultural, it'll be your job to sally forth today and present the first rose to the lady?
Supongo, Hermano Cadfael, siendo un experto en asuntos horticulturales, ¿ será su trabajo ir hoy y entregar la primera rosa a la dama?
That was the first nice lady I've spoken to up there.
Esa fue la primer buena dama a la que le hable.
This picture was taken when Mrs. Reagan was first lady of the nation.
Esta foto fue tomada cuando la Sra. Reagan era la primera dama de la nación.
It's the first time I get to talk to a lady agent.
- Sí, señor. ¡ Por el amor de dios!
They can't connect us to Johnny if I get to the old lady first.
No nos relacionaran si hablo con la anciana antes que ellos.
Put the lights on in Lady Louisa's bedroom first.
Ponga luces en el dormitorio de Lady Louisa primero.
Lady Sirella draws the first blood.
Lady Sirella dio la primera estocada.
You guys are gonna rob a bank, and some old lady has the joint first.
- Robarán un banco y una anciana... -...
The lady at the door, she seemed nice when she first came.
La de la puerta, Parecía agradable cuando acababa de venir.
In the first one, where Lady Olga Maitland cross her legs, you can check out a little bit of her Fred Quimby.
en la primera, donde la señorita Olga Maitland se cruza de piernas se puede ver un poquitín de su Fred Quimby
In contrast to the first invisible man, this one displays a bit more consideration for his lady friend.
A diferencia del primer hombre invisible, éste muestra más consideración por su novia.
If she goes to her cousin first, and then to the other lady, she will be my wife.
Si se acerca primero a su prima y Iuego a Ia otra dama, será mi mujer.
There's the President, First Lady Lois,
Ahí están el presidente y la primera dama, Lois.
Mother, as first lady of the American stage, Helen Hayes, once said :
Madre, como primera dama del teatro estadounidense, Helen Hayes dijo...
the first one 115
the first of many 20
the first time i saw you 26
the first time we met 43
the first 240
the first day 25
the first time 174
the first victim 31
first lady 16
lady 3151
the first of many 20
the first time i saw you 26
the first time we met 43
the first 240
the first day 25
the first time 174
the first victim 31
first lady 16
lady 3151
lady gaga 29
lady catherine 25
lady bracknell 16
lady mother 22
lady lola 17
lady mary 65
lady stark 25
lady sarah 16
lady anne 32
lady grantham 59
lady catherine 25
lady bracknell 16
lady mother 22
lady lola 17
lady mary 65
lady stark 25
lady sarah 16
lady anne 32
lady grantham 59
lady ashley 29
lady rochford 23
lady sansa 17
lady margaret 51
lady kenna 23
lady riesen 21
lady felicia 50
the floor is yours 27
the flash 89
the forest 35
lady rochford 23
lady sansa 17
lady margaret 51
lady kenna 23
lady riesen 21
lady felicia 50
the floor is yours 27
the flash 89
the forest 35
the family 112
the family business 35
the floor 53
the final frontier 122
the future 293
the french 76
the fool 54
the food 120
the front 31
the father 151
the family business 35
the floor 53
the final frontier 122
the future 293
the french 76
the fool 54
the food 120
the front 31
the father 151
the facts 28
the front door was open 16
the fire 114
the feds 64
the fuck is this 18
the fuck 145
the four 34
the funeral 36
the fear 48
the fight 31
the front door was open 16
the fire 114
the feds 64
the fuck is this 18
the fuck 145
the four 34
the funeral 36
the fear 48
the fight 31