Why is that funny Çeviri İspanyolca
177 parallel translation
And why is that funny?
¿ Y qué es lo gracioso?
[In French] So, why is that funny?
Tú no eres la gente, eres la clase media.
- Why is that funny?
- ¿ Por qué le hace gracia?
Why is that funny?
¿ Qué es lo gracioso?
Why is that funny?
¿ Cuál es la gracia?
Why is that funny?
¿ Por qué es gracioso?
Why is that funny?
Gracioso. ¿ Por qué?
Why is that funny?
¿ Por qué es eso chistoso?
Go on, beat it! - Why is that funny?
Váyanse, - ¿ Por qué es tan gracioso?
- Why is that funny?
- Que tiene eso de gracioso?
How loose is your goose? Why is that funny?
Porqué te parece gracioso eso?
Why is that funny?
¿ Por qué te resulta gracioso?
We're just cracking up, and people watching go,'Why is that funny? '
Nos descojonamos y la gente nos pregunta : "¿ Qué es tan divertido?"
- Why is that funny?
- ¿ De que te ries?
Why is that funny?
- ¿ Por qué es tan gracioso?
- Yeah. - Why is that funny?
¿ Por qué es tan gracioso?
Why is that funny?
¿ Qué tiene de chistoso?
Why is that funny?
Por qué es divertido?
- Why is that funny?
- ¿ El qué?
- Why is that funny? .
- ¿ Por qué le hace gracia?
Why is that funny?
¿ Y eso qué tiene de gracioso?
Why is that funny?
¿ Por qué es cómico?
Why is that funny, McGee?
- ¿ Qué te causa gracia, McGee?
Why is that funny?
¿ Qué tiene de gracioso?
- Why is that funny?
- ¿ De qué se ríe?
- Why is that funny?
- ¿ Por qué es gracioso?
Why is that funny?
- ¿ Qué tiene de gracioso?
- She's crazy. - Why is that funny?
- ¿ Qué es tan gracioso?
And why is that funny?
¿ Y por qué eso es gracioso?
Why is that funny?
¿ Por qué es tan gracioso?
- Why is that funny?
- ¿ Porqué es algo gracioso?
Why is that so funny?
¿ Por qué es tan gracioso?
Tommy, why is that female doctor funny?
Tommy, ¿ por qué resulta rara una mujer médico?
That's why it is funny.
Por eso es divertido.
Darrin, is that why you've been acting so funny?
Darrin, ¿ por eso estás tan raro?
- You know, life's funny. - Why is that?
- Ya sabes, es gracioso vida.
I think that's why the scene is funny...'cause of their delight in playing the sexuality of the gun.
Creo que por eso es que la escena resulta graciosa, por su placer en jugar con la sexualidad del arma.
Why is that so funny?
¿ Por qué te ríes?
I don't know why that's funny but it is.
No sé por qué me hace tanta gracia.
Why do they think that hitting people with towels is so funny?
¿ Por qué piensan que pegarle a la gente con toallas es tan divertido?
Why is that funny?
¿ Y por qué?
Instead of saying that someone or something is funny why don't you just laugh?
En vez de decir que alguien o algo es gracioso ¿ por qué no te ríes?
That's like asking why a joke is funny.
Es como preguntar porque un chiste es gracioso.
Why? Why is it funny I should say that?
¿ Por qué?
is that why you smell funny?
es por eso que hueles raro?
Does anyone else wanna know why that sign is so funny?
¿ Nadie más quiere saber por qué es chistoso ese letrero?
- Yeah. Why is that so funny, Grandma?
Sí, por qué es tan raro, Abuela?
- Why that Danny guy is so not funny.
- Ese chico no es divertido.
Is that why her face looks funny?
¿ Por eso tiene la cara rara?
Why is that so funny?
Porque les causa tanta gracia?
- Why is that so funny?
- ¿ Por qué es tan gracioso?
why is 26
why is that 1501
why is she here 80
why is it 76
why is she crying 20
why is it taking so long 21
why is this 30
why is he 19
why is this happening to me 46
why is that a problem 20
why is that 1501
why is she here 80
why is it 76
why is she crying 20
why is it taking so long 21
why is this 30
why is he 19
why is this happening to me 46
why is that a problem 20