Mos Çeviri Fransızca
139 parallel translation
MOS-SOVIET provides for the workers'education.
MOS-SOVIET fourni pour l'éducation des travailleurs.
Well, I must go now. I must go to mos-cow.
Je pars de ce pas à Moscou...
He is one of the mos t brilliant freshmen here this year.
C'est l'une de nos brillantes recrues.
Our protectors. we call them.
On les appelle "Mos Protecteurs".
But my needs is as great as the mos deserving'widows that ever got money... out of six diferent charities in one week for the death o'the same'usband.
Mes besoins sont pareils que ceux de la veuve "méritante"... qui, la mëme semaine, touche du fric de six oeuvres pour le mëme mari.
This is the most exciting moment of your life
Ce sont les mos! moment passionnant de votre vie.
You know that you are Brutus that speak this, or, by the gods, this speech were else your last.
Un autre que vous, Brutus, par tous les dieux, n'aurait pas survécu a ces dernieres mos.
I can take you as far as Anchorhead. You can get a transport there to Mos Eisley or wherever you're going.
Je peux vous conduire à Anchorhead, et de là on vous emmènera à Mos Eisley ou ailleurs.
Mos Eisley spaceport.
Voici l'astroport de Mos Eisley.
Its markings match those of a ship that blasted its way out of Mos Eisley.
Il a l'indicatif d'un engin pirate qui a fui de Mos Eisley.
Boss Mos'now the town chief.
Il est donc arrivé à ses fins.
Shit, then you miss the slow-mos, the instant replay, all that stuff.
Oui, mais tu rates les stop-actions, les ralentis, la vue globale. Le replay.
- And what your MOS might be?
- Fiston! Ta spécialité?
Williams, com sync pac ram set MOS 92-H tact op spec patty-wack.
Williams, expert Synch Pak Ram sur MOS 92-H en Op Padi Rak.
I mos'dead on this damn island
J'ai failli mourir, sur cette île
You ain'looks mos'dead, you's bigger than ever
Tu n'as pas l'air mort, tu es plus fort que jamais
But I mos'dead of the lonesome wid not one Gawd'person to swap a word wid
Mais j'ai failli mourir de solitude sans personne à qui parler
I'mos'lose my mind wid yo'singing only dat one song over and over since daylight yesterday
Vous m'avez rendue folle à chanter la même chanson sans cesse depuis hier à l'aube
Two murders with matching mos occurred in Powhattan Mill in 1933.
2 meurtres avec le même MO ont été commis à Powhattan Mill en 1933.
Mos'!
MOUSS... MOUSS!
Mos'! - You want me to drive you home?
TU VEUX QUE JE TE RACCOMPAGNE?
Guy's got divergent MOs.
Il a deux comportements :
MOORE : Oh, hi.
Vous êtes mos escorte?
- Similar mos recently?
- D'autres cas semblables?
Different weapon, circumstances, totally incompatible mos, but there's just something weird about this I wanted you to look at.
Arme, circonstances et mode opératoire différents. Mais il y a quelque chose de bizarre.
- All three cases, the MOs are urban legends.
- Le mode opératoire des légendes urbaines.
Mos-s!
De-ssous!
Primary MOS, infantry.
Première affectation : Infanterie.
Secondary MOS, criminal investigation.
Seconde : Enquêtes criminelles.
Talk to him. Compare MOs.
Bien, parlez avec lui.
Definitely Mos Def.
Absolument, bonne idée.
So, James, you like Mos Def?
Alors, James, tu aimes Mos Def?
Twins who were split at birth and grew up in different environments have gone on to commit crimes with the same MOs.
Des jumeaux séparés à la naissance, grandissant dans des univers différents ont commis des crimes de la même façon. Effrayant.
- Then, he'd match other open MOs.
- Vérifions les affaires non résolues.
- Two different MOs and motives.
- Modes opératoires et mobiles différents.
I mean, they got a whole website with pictures and MOs... and I picked Ramsay because he wasn't as gross as the others.
Y a tout un site avec des photos et tout. Ramsay était le moins dégoûtant.
Where are we with matching MOS? - Doesn't fit any crackers in the database.
Personne qui corresponde dans la base de données.
Someplace over on the other side of Mos Eisley, I think, mmm.
Quelque part de l'autre coté de Mos Eisley, je crois.
Your names, ranks, and serial numbers no longer exist in any personnel file or other military record.
Mos nom, grade et matricule ont disparu de tout fichier ou dossier militaire.
They're no use against Zultan!
Mos armes ne peuvent rien contre Zoltar :
You and your friends here will be driven to Las Vegas, held for 72 hours, and then released.
Mos amis et vous serez conduits á Las Megas, gardés 72 heures puis relâchés.
The smart ones change MOs, but no one changes signature.
Les futés changent de méthode, mais leur signature ne change pas.
Too bad they're all'mos Ha ha ha...
Mais ils sont tous homos...
" so that my staff and my robe could fall
" si que mos fustz e mos tapis.
- "such was my godfather's decree..."
- "q enaissi'm fadet mos pairis..."
Let's try to imagine how someone could put together these MOs in one crime.
Imaginons comment on a pu rassembler ces modes opératoires en un crime.
Mos'def.
Fini.
Mos Def, Talib Kweli, Common.
Mos Def, Talib Kweli, Common.
Hey, yo, Brooklyn, make some noise for Mos Def, y'all.
Hé! Brooklyn, tout le monde, applaudissez Mos Def.
It puts you down as incharge of the state asylum your MOS as'Psychiatrist'.
Le numéro de série est faux. Ça doit être un autre Colonel Kane.
- No open cases with similar MOS.
- Pas d'affaires similaires.
mose 38
most 125
moses 249
moscow 148
moss 187
mostly 853
mosquito 24
most wanted 16
most people don't 23
most of them 115
most 125
moses 249
moscow 148
moss 187
mostly 853
mosquito 24
most wanted 16
most people don't 23
most of them 115
most people 94
most definitely 69
most days 56
most of all 127
most of us 33
most interesting 19
most of the time 326
most of it 102
most important 37
most of my life 16
most definitely 69
most days 56
most of all 127
most of us 33
most interesting 19
most of the time 326
most of it 102
most important 37
most of my life 16
most impressive 32
most people do 23
most recently 37
most times 18
most likely 309
most kind 19
most of' em 17
mosley 20
most nights 17
mosby 48
most people do 23
most recently 37
most times 18
most likely 309
most kind 19
most of' em 17
mosley 20
most nights 17
mosby 48