English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ C ] / Cross my heart

Cross my heart Çeviri Rusça

137 parallel translation
Cross my heart.
- Ты читаешь в моем сердце.
- Cross my heart and hope to die.
- Вот Вам крест. Чтоб мне сдохнуть.
So help me Lord and cross my heart.
Помоги мне, господи.
Cross my heart.
Клянусь.
Cross my heart and hope to die, it's all perfectly true.
Умереть мне, если это неправда.
Cross my heart and hope to die.
Чтоб мне сдохнуть, если соврал.
- Cross my heart you do.
- Клянусь.
Cross my heart.
Вот вам крест.
- I really truly was, cross my heart.
Я правда ей была, положа руку на сердце.
Cross my heart and hope to die.
Вот тебе моё слово и всё остальное впридачу.
- We swear. - Cross my heart.
- Да, мы клянемся.
I nearly died, cross my heart!
Поверьте на честное слово.
Cross my heart.
Обещаю тебе.
- You don't say! - Cross my heart.
- Вот тебе крест!
I cross my heart.
Клянусь.
I cross my heart and hope to...
Обещаю. Крест на пузе и...
Let's make a deal, you and me. Let me win today and I'll believe in you. Cross my heart!
Буду работать 20 лет, если так суждено, может, когда-нибудь судьба сжалиться и мне счастье улыбнется.
I am not a Russian spy, cross my heart and hope to die.
Я не русский шпион, чтоб мне землю есть и сдохнуть!
- Cross my heart.
- Низачто!
I cross my heart not to say anything.
Клянусь ничего не говорить. И никому.
Will you keep a secret? Cross my heart!
- Я поклялась хранишь тайну, а ты нет.
- l cross my heart and hope to die.
Клянусь своей жизнью.
Cross my heart.
Даю тебе слово.
Cross my heart.
Обещаю. Честное слово.
I promise, I cross my heart.
Обещаю. Чтоб мне сдохнуть!
- I cross my heart and hope to die.
- Вот честное слово.
Cross my heart and hope to die.
Клянусь под страхом смерти!
Cross my heart, hope to die.
Клянусь. Клянусь жизнью.
Cross my heart and hope to die, okay?
Чтоб мне провалиться. Веришь?
Cross my heart!
Вот тебе крест!
- Yes you did! - I cross my heart.
- Крест на сердце.
Cross my heart.
Зуб даю.
Cross my heart.
Чтоб мне провалиться.
Cross my heart.
Перекрести мне сердце.
- Cross my heart.
- Клянусь.
Cross my heart and hope to...
Крест во всё пузо и так далее...
I'd cross my heart if I had one.
Я бы поклялся честью, если бы она у меня была.
Cross my heart.
Клянусь сердцем.
We broke up. cross my heart.
Мы расстались. Клянусь.
Cross my heart hope to die.
Крест на сердце, иначе умру.
I cross my heart.
- Крещу я сердце.
- Cross my heart.
- Вот тебе крест.
Cross my heart.
Клянусь
Cross my heart and kiss my elbow.
Клянусь святым крестом.
Cross my heart.
Честное слово.
- You're not. You're not. Cross my heart, you're not.
Мэри, ты с ним встречаешься потому что он тебе нравится, или ты боишься, что если ты ему не понравишься... он отправит тебя по этапу в тюрягу?
I'll do the sign of the cross over my heart everyday.
Клянусь.
- Cross my heart.
- Могу.
Walking cross the park, game going on, my heart, you know, races.
Я пересекаю местность, полной игры, с бьющимся сердцем.
Cross my heart.
- Нет... Клянусь.
- Cross my heart.
Вот тебе крест.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]