I feel better now Çeviri Rusça
264 parallel translation
Yes, I feel better now.
Да, мне уже полегчало.
I feel better now, Harry.
Теперь мне лучше, Гарри.
I feel better now.
Я чувствую себя лучше.
But I feel better now knowing that you're gonna be around to take over. Just in case.
Но мне лучше, когда знаю, что могу положиться на тебя.
I feel better now.
Мне полегчало.
I've been very ill, but I feel better now.
Мне было очень плохо, но теперь уже лучше.
I feel better now, thanks.
Знаю, но мне уже лучше.
I feel better now.
Мне уже лучше.
How are you? - It's nothing, I feel better now.
— Пустяки, уже лучше.
I feel better now.
Уже лучше.
I feel better now.
Мне стало намного лучше.
But I feel better now because of the way you spoke back.
Но потом стало легче от того, что ты ответила.
- I feel much better now.
- Мне стало легче сейчас.
I... feel better now.
Я чувствую себя лучше.
I feel much better now.
Мне уже лучше... а дома станет совсем хорошо.
You know, I feel a lot better now.
Знаете, мне уже намного лучше.
Honey, would you feel better... if I went out and gave that butterfly valve a twist now?
Милая, ты почувствуешь себя лучше, если я сейчас пойду и поверчу эту дроссельную заслонку туда-сюда?
While I was there, gave my head around a lot. Now at least I've seen. I feel better.
Когда я был там, мне казалось, что но теперь я тебя увидел и ничего не боюсь... я спокоен.
I feel much better now.
Я чувствую себя намного лучше.
Now I feel better.
Мне уже легче.
I feel much better now.
Сейчас мне намного лучше.
- I feel better already. - Until tomorrow... - I feel sick to my stomach, are you satisfied now?
Чтобьι... чтобьι очиститься потому что я должен освободиться от этих плотских мечтаний которьιе мучают меня и превращают...
I feel much better now.
Сейчас я чувствую себя гораздо лучше.
Thank you. I feel much better now.
Мне уже гораздо лучше.
I feel much better now
Теперь я чувствую себя намного лучше.
Now I feel a whole lot better about this.
Это мне по душе.
It's a bit stuffy here. No, no, I feel much better now, thank you.
Нет, нет, мне уже лучше, спасибо вам.
I feel better with you... now than with Lea.
Мне тоже с тобой лучше, чем с Леа.
- I feel so much better now
- Мне сразу полегчало.
- I'll feel better if I get it over with now.
- Лучше я покончу с этим сегодня, ладно?
I feel not much better now.
Мне уже лучше.
I feel much better now.
Теперь мне намного лучше.
- I feel so much better now.
- Я чувствую себя настолько лучше.
I suppose you feel better now.
Полагаю, теперь вам получше.
And I feel so much better now!
И теперь мне намного лучше!
Now I feel better.
Ну, теперь мне лучше.
Now that we're all friends I feel so much better.
Ну, раз мы теперь все друзья, я чувствую себя намного лучше.
I feel so much better now.
Мне уже намного лучше.
I was like everyone else, but now I feel much better.
Когда я была молода, я не была так собрана. Сейчас мне уже намного лучше. Намного.
- Oh, yeah? I feel so much better now that you're here because... lughead over here's going to think...
Мне стало намного легче от того, что какой-то идиот будет думать!
Okay. I feel much better now.
Все. Теперь я чувствую себя намного лучше.
I'd feel better if you got dressed now.
Я был бы спокойней, если вы были бы уже одеты.
But now that my son's on the case I feel a lot better.
Но теперь, когда за дело взялся мой сын, я чувствую себя намного лучше.
But look, whatever I find out, I promise you, at the very least... from now on your son is going to feel a great deal better, okay?
Что бы ни показали, нам анализы, я обещаю вам, что отныне вашему сыну станет гораздо лучше.
Now I feel better.
Мне уже лучше.
I feel much better now.
- Разделим на троих?
I feel a lot better now that he's running the show.
Ну, я себя чувствую намного лучше, когда каша заварилась.
I feel much better now.
Теперь мне полегчало.
Good. I feel so much better now.
Теперь я чувствую себя лучше.
Okay, now I feel better.
Да, вот так лучше.
I feel better already... now someone else knows the whereabouts of my wife and child.
Воттеперь, когда ты знаешь, где моя жена и ребёнок, мне легче.
i feel nothing 63
i feel you 138
i feel your pain 36
i feel like shit 51
i feel fantastic 19
i feel like dancing 23
i feel the same way 123
i feel bad 209
i feel sorry for you 124
i feel great 244
i feel you 138
i feel your pain 36
i feel like shit 51
i feel fantastic 19
i feel like dancing 23
i feel the same way 123
i feel bad 209
i feel sorry for you 124
i feel great 244
i feel like crap 25
i feel bad for you 18
i feel fine 243
i feel weird 48
i feel good 254
i feel bad for him 20
i feel for you 83
i feel guilty 61
i feel so bad 56
i feel terrible 265
i feel bad for you 18
i feel fine 243
i feel weird 48
i feel good 254
i feel bad for him 20
i feel for you 83
i feel guilty 61
i feel so bad 56
i feel terrible 265