Будь ты проклята Çeviri İngilizce
67 parallel translation
Будь ты проклята, женщина!
Damn you, woman!
Будь ты проклята!
DAMN!
Лети, будь ты проклята.
Fly, goddamn it.
Будь ты проклята!
Goddamn it!
Будь ты проклята!
Damn you!
Будь ты проклята, где ты была?
Damn you, where have you been?
Будь ты проклята...
Goddamn son-of-a-bitch...
Будь ты проклята!
Goddamn you, dog!
Будь ты проклята.
Damn, Lo.
Я сказала, будь ты проклята.
I said, damn.
Будь ты проклята, гнусная баба!
Damn you, vile woman!
Будь ты проклята!
You are a curse!
Говори, будь ты проклята!
Say it, damn it!
- Будь ты проклята!
- Damn you!
- Будь ты проклята, сестра!
- I curse you, sister.
Будь ты проклята.
Bitch. Goddamn bitch.
Будь ты проклята!
Goddammit.
Да будь ты проклята!
You dirty whore.
Будь ты проклята, миссис Шуленбёрг.
Damn you, Mrs Schulenburg.
Будь ты проклята...
Shame on you...
Будь ты проклята, чувиха!
God damn, dude!
Будь ты проклята! Ты разбила мою чашку!
You have broken my head, damn.
Будь ты проклята!
Have you adjusted to your new life with your wife?
Будь ты проклята, Маман, королева всех пороков и бревно в постели.
Curse you, Momon, queen of all that is evil and not very good in bed.
Будь ты проклята!
God damn you!
Будь ты проклята, Хасброу! ( Хасброу - компания, специализирующаяся на выпуске настольных игр )
Damn you, Hasbro!
Будь ты проклята... будь ты проклята!
Damn you... damn you!
Будь ты проклята.
Curse you.
Будь ты проклята, души её!
Strangle her, damn it!
Будь ты проклята!
Oh, damn you!
Заткнись, чёртова курица, будь ты проклята!
Shut up, you fucking chicken, Damn you!
Будь ты проклята.
Damn you to hell.
♪ Будь ты проклята!
♪ Curse you!
Будь ты проклята, шлюха!
Curse you, whore!
Будь ты проклята, Бетанни!
Fuck you, Bethany!
Будь ты проклята!
Goddamn it! Oh! Clocked him.
Будь ты проклята, Глинда!
Curse you, Glinda.
Будь ты проклята, Тейлор Свифт.
Damn you, Taylor Swift.
Будь ты проклята!
Goddamn you!
- Будь ты проклята, гравитация!
- Oh, damn you, gravity!
- Будь ты проклята, молитва!
- Damn you, prayer!
Будь ты проклята, Вики!
Damn you, Vicki!
Будь ты проклята, Бастинда.
Damn you, Zelena.
- Будь ты тоже проклята!
- And damn you, too!
Будь ты проклята!
You bastard!
Ты увидишь смерть! Будь проклята!
You are blasphemous, you freak!
Ты дал им на задание спеть гимн, и будь я проклята, как тот, кто тебя так стрижет, но они не спели ни одного.
Your assignment was anthems, and I'll be damned as your hairdresser if any'em sung a single one.
Будь проклята ты, и твой огромный рот!
Fuck you and your big fucking mouth!
Будь проклята ты и все боги.
Curse you, and curse the Gods.
Я не врала о тебе и будь я проклята, если буду молчать пока ты сочиняешь обо мне
I didn't make up lies about you and I will be damned if I sit back while you make them up about me.
И будь я проклята, если ты скажешь, что я не могу поехать, потому что должна быть здесь, чтобы готовить тебе ужин и рожать кучу детей.
And I'll be damned if you're gonna tell me I can't go out on the road because I'm supposed to be here to serve you supper and make lots of babies.
будь ты проклят 268
проклятая 33
проклята 17
будь счастлив 94
будь здоров 308
будь счастлива 61
будь я на твоем месте 55
будь я на твоём месте 29
будь здорова 113
будь собой 126
проклятая 33
проклята 17
будь счастлив 94
будь здоров 308
будь счастлива 61
будь я на твоем месте 55
будь я на твоём месте 29
будь здорова 113
будь собой 126
будь осторожен 1602
будь добрее 18
будь со мной 150
будь уверен 230
будь сильным 115
будь рядом со мной 21
будь добр 491
будь спокоен 77
будь сильной 94
будь проще 49
будь добрее 18
будь со мной 150
будь уверен 230
будь сильным 115
будь рядом со мной 21
будь добр 491
будь спокоен 77
будь сильной 94
будь проще 49
будь мужчиной 186
будь на связи 90
будь готов 145
будь я проклят 393
будь как дома 95
будь самим собой 27
будь добра 251
будь осторожна 881
будь другом 119
будь осторожнее 164
будь на связи 90
будь готов 145
будь я проклят 393
будь как дома 95
будь самим собой 27
будь добра 251
будь осторожна 881
будь другом 119
будь осторожнее 164