English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Возможно вы правы

Возможно вы правы Çeviri İngilizce

205 parallel translation
Возможно Вы правы.
Maybe you're right.
Хорошо. Возможно вы правы.
Well, perhaps I have.
Что ж, возможно вы правы.
Well, you may be right.
Возможно Вы правы.
Perhaps you're right.
Возможно вы правы. Но кто же тогда займет мой трон?
But who would sit on my throne in my absence?
Возможно вы правы.
You might be right.
Возможно вы правы.
Might be true.
Возможно вы правы, доктор, но что тогда с "Уверенным"?
You may be right, Doctor, but what about Reliant?
Возможно вы правы.
Perhaps you're right.
- Возможно вы правы.
Perhaps you're right.
Ну, возможно вы правы.
Well, perhaps you are right.
Возможно, вы и правы.
That's very sweet of you.
Возможно, вы правы.
Yes, I do.
- Возможно, вы правы.
- Hmm. Maybe you're right.
- Возможно, вы правы.
- Maybe you're right.
Очень возможно. Да, вы правы.
You are right, to be sure.
Возможно, вы правы.
Perhaps you're right.
Возможно, вы и правы, но у вас нет доказательств.
What are you going to do? You haven't got any evidence.
Возможно, вы правы.
Maybe you're right.
Возможно, вы и правы : после смерти матери меня воспитывала сестра отца...
Perhaps I am rather a puritan. After my mother died, my father's sister took charge of me.
Возможно, вы правы.
You may be right.
Знаете, возможно, вы правы, мисс Бенедикт.
You know, you may be right, Miss Benedict.
Возможно, Вы правы.
Perhaps you're right.
- Возможно, вы правы.
Perhaps you're right.
Возможно, вы правы...
Maybe you're right...
Возможно, они пользовались поддержкой французов. Да, вы правы.
I liberated him from the gang that had attached itself to him who were using him for ends desired perhaps by Paris or Rome
Возможно вы и правы, сэр.
You could be right, sir.
Возможно, вы правы, капитан.
That may be correct, captain.
Возможно вы и правы, мистер Бил.
You just might be right, Mr. Beale.
Возможно, вы правы, Задек.
Perhaps you're right, Zadek.
Возможно вы правы.
Maybe you're right.
Я не хочу терять ребенка, Миссис Корелли, но, возможно, вы правы.
I hate to lose a child to deafness, Mrs. Corelli, but maybe you're right.
Возможно, Скарлиони обнаружил способ... путешествовать во времени. Возможно, вы правы.
Well, perhaps you're right.
- Возможно, вы правы, Доктор.
- You may be right, Doctor.
Возможно, вы правы. Но я думал, что он жив.
Perhaps you are right, but I had been thinking he was alive.
Возможно, вы правы, продолжая свою работу.
Perhaps you are right to do what you are doing.
Возможно, вы и правы.
Ah, you may be right.
Вы, возможно, правы.
You're mighty right.
Возможно, вы правы.
Maybe you are right.
Да, возможно, Вы правы.
Yeah, maybe you're right.
Возможно, Вы правы, но...
True, but...
Да, вы совершенно правы. Возможно, эти амбиции живы по сей день.
Yes, you're absolutely right and maybe that ambition still lives today.
Но, возможно, вы правы.
But you may be right.
Да, возможно, Вы правы.
Yes. You're probably right.
Хм... возможно вы и правы, но мне все же хочется сначала повнимательнее изучить место крушения.
Well, you may be right, but I'd like to give the crash site a once-over first.
Но, возможно, вы правы. Немного преждевременно совершать выбор.
But you're probably right. lt's a little early to commit oneself either way.
Возможно, вы правы. Возможно, моя идея об их детях, узнающих правду, просто фантазия.
Maybe my idea about the children learning the truth... is just a fantasy.
Да, возможно, вы правы.
Maybe you're right.
Д, возможно, вы правы, кузина Элизабет.
Yes, perhaps you are right, cousin Elizabeth.
Возможно, я задумался над вашими словами и понял, что вы были абсолютно правы.
Maybe I've thought over what you've said and decided that you're absolutely right.
- Возможно, вы правы.
You may be right.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]