English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Возможно ты права

Возможно ты права Çeviri İngilizce

193 parallel translation
Да, да, да, возможно ты права, но это опасно... Это очень рискованно!
Yes, yes yes, you may appear to be right, but it's dangerous... it's very risky!
Возможно ты права.
Maybe you're right.
Ну, возможно ты права.
Well, perhaps you're right.
Да, возможно ты права.
Yeah, you're probably right.
Возможно ты права.
Perhaps you're right.
Возможно ты права.
You could have a point.
Возможно ты права.
I think you may just be right.
Возможно ты права.
You may be right.
- Ладно, возможно ты права.
- Okay, you're probably right.
Да, возможно ты права.
Yeah, maybe you're right.
Ну, возможно ты права.
Well, you might be right.
- Возможно ты права - Да...
- Well, you may be right.
Возможно ты права, я полностью облажался.
Maybe you're right. I'm fucked up right now.
Как ни прискорбно, вынужден признать, Анжела, возможно ты права.
Well, as much as I hate to admit it, Angela, you're probably right.
- Возможно ты права, Алекс.
- You might be right, Alex.
— Возможно ты права.
Maybe you're right.
Как думаешь, может его принять? Да, возможно, ты права.
Oh, well, perhaps you're right.
Возможно, ты права.
You may be right.
Возможно, ты права.
Maybe you're right.
Папа, мы разгрузим подводы и увезем всех, кого возможно увезти. Ты права.
We're going to unload everything and take every man who can travel.
- Возможно, ты права.
Maybe you're right.
Что ж, Тэмми, Возможно, ты и права.
well, Tammy, I guess you're right.
Хотя, возможно, ты права. Я та же, что и прежде.
Perhaps you're right, I've remained as I was.
- Ну хорошо, возможно, ты права.
But Paul, I swear.
Возможно, ты не права.
Maybe you're wrong.
Возможно, ты права, Глория.
You are probably right, Gloria.
Возможно, ты и права, жить это не значит только...
You may be right, but life isn't only about...
Возможно, ты права, но я не представляю, что я могу прийти к своему боссу и сказать :
Perhaps, but I don't picture myself going to my boss and saying :
Возможно, ты права.
Yes, well, perhaps you're right.
- Возможно, ты права.
- Maybe you're right.
Ты не думал, что она, возможно, права?
Isn't she right?
Да, возможно, ты права.
Yeah, maybe you're right.
Возможно, в чем-то ты и права.
That probably had something to do with it, I guess.
Возможно, все спутники на этом полушарии ищут нас. Это единственное, что они могут, Скалли. Если ты права на счет того, что находится в этом вагоне, то взрыв вдали от населенной местности мог бы уменьшить риски.
It's the only thing to do, if you're right about what's on this car, to reduce the risks.
Возможно, ты права.
You might be right.
Да, возможно, ты права
Yes, perhaps you're right.
Ты, возможно, права.
You're probably right.
Возможно, ты права.
I think you might have been right.
- Возможно, ты права насчёт Джилл.
- You, uh, may have been right about Jill.
Возможно, ты права.
I suspect that you're right.
Да, возможно, ты права.
Yes, you're probably right.
Ну, возможно, ты права.
Well, maybe you're right.
Возможно, ты кругом права.
You were probably right all along.
Ты права. Возможно, мир - не такое уж опасное место.
Maybe the world's not such a dangerous place.
Ты возможно права, но это не извиняет тебя за то, что ты мне врала.
YOU'RE PROBABLY RIGHT, BUT THAT'S NO EXCUSE TO LIE TO ME.
Да, возможно, ты и права.
Yeah, you're probably right.
Возможно, ты права.
You're probably right.
Ты была права, я никогда раньше этого не испытывал, и если бы не ты, то, возможно, не испытал бы никогда.
Like, I really contributed to something, and--and you were right, I never really knew what that felt like before. And had you not said it, it might not have registered.
Возможно, ты была права, что говорила всё Сэму.
Maybe you were right to tell Sam.
Возможно, в этом ты права.
- Perhaps you're right about that.
Возможно ты была права насчет этого парня.
Maybe you were right about this guy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]