English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Выходите с поднятыми руками

Выходите с поднятыми руками Çeviri İngilizce

129 parallel translation
Выходите с поднятыми руками.
Get off and hands up.
Выходите с поднятыми руками так, чтобы мы их видели.
Come out with your hands empty and where we can see them.
Выходите с поднятыми руками!
Come out with your hands up!
Бросьте оружие и выходите с поднятыми руками.
Throw your weapons out and come out with your hands behind your heads.
Бросайте оружие и выходите с поднятыми руками.
Throw out your guns and put your hands up!
Эй, в "Кадиллаке"! Выходите с поднятыми руками.
You in the Cadillac, let me see your hands now.
Выходите с поднятыми руками! "
Calling all cars. Come out with your hands up.
Так выходите с поднятыми руками, двумя чашками кофе, освежителем воздуха на котором написано "Козерог" и какой-нибудь булочкой с кокосовой стружкой.
All right, come out with your hands up... two cups of coffee... an auto freshener that says Capricorn... and something with coconut on it.
Выходите с поднятыми руками и расставленными ногами!
Come out with your hands up and your legs spread!
"Выходите с поднятыми руками".
Come out with your hands above your heads!
Здание окружено! Выходите с поднятыми руками!
The building is surrounded...
Выходите с поднятыми руками!
This is the LAPD! Don't go in my goddamn bedroom!
Если тут кто-то есть, выходите с поднятыми руками!
- Don't go down my hallway! - This is the police! If there is anyone in this closet, come out... and show yourself to me now, with your hands up.
Выходите с поднятыми руками!
Exit with your hands up!
ФБР говорит "Выходите с поднятыми руками" и ты выходишь с поднятыми руками.
you do it.
Бросьте оружие и выходите с поднятыми руками.
Why don't you throw down Your six-shooters and come out With your hands up.
Откройте двери машины, медленно, один за другим выходите с поднятыми руками.
Open the cab doors, slowly, and step out one by one, with your hands held high. "
Немедленно покиньте транспортное средство выходите с поднятыми руками.
MAN ( over bullhorn ) : This is the police! Exit your vehicle immediately with your hands above your head.
- Выходите с поднятыми руками!
- Come out with your hands up!
Повесьте трубку, бросьте оружие, выходите с поднятыми руками.
JONAH : Throw down your weapon and come out with your hands raised.
Выбрасывайте свои оружия и выходите с поднятыми руками. С вами будут обращаться в соответствии с законом.
Throw your weapons out and come out with your hands visible, and you will be treated fairly under the law.
Бросайте оружие и выходите с поднятыми руками!
Throw your weapons out and let me see your hands!
Выбрасывайте оружие из машины и выходите с поднятыми руками!
Throw your weapons out and put your hands where I can see them!
Выходите с поднятыми руками. Здание оцеплено.
The house is surrounded, get out!
Вы окружены. Бросьте оружие и выходите с поднятыми руками!
Put down your weapons and come out with your hands in the air.
Повторяю. Бросьте оружие и выходите с поднятыми руками!
I repeat : throw down your weapons and surrender...
Выходите с поднятыми руками!
So come out with your hands raised!
Вы окружены, выходите с поднятыми руками!
We got you surrounded!
Выходите с поднятыми руками!
Get out with your hands up!
Выходите с поднятыми руками!
You need to exit with the hand in the air.
Выходите с поднятыми руками!
Exit with your hands up.
Выходите с поднятыми руками!
You need to exit with your hands up.
Выходите с поднятыми руками.
Come out with your arms over your head.
Повторяю : выходите с поднятыми руками.
I repeat : Come out with your arms over your head.
Выходите с поднятыми руками!
Come out with your hands in the air!
Выходите с поднятыми руками!
Come out with hands up!
Выходите с поднятыми руками.
Come out with your hands up.
Вы окружены. Выходите с поднятыми руками.
Stay cool.
Тальбот, выходите с поднятыми руками.
Talbot? Raise your arms and step out where I can see you.
Выходите с поднятыми руками...
Come out with your hands...
Бросайте оружие, и выходите все с поднятыми руками.
Throw down your weapons, put up your hands and come out of this cave.
Все, кто остался внутри, выходите наружу, с поднятыми руками!
Anyone left in there, come out grabbing air!
Выходите по одному с поднятыми руками.
Come out one by one with your hands in the air.
- Выходите с поднятыми верх руками.
Come out, hands up, you won't be harmed!
- Выходите с поднятыми верх руками.
"Come out, hands up, you won't be harmed!"
Выходите из своей вселенной с поднятыми руками!
Come out of your universe with your hands up!
Выходите из машины с поднятыми руками!
Step out of the vehicle with your hands up.
Выходите из машины с поднятыми руками!
Step out of the car with your hands up!
Выходите с поднятыми руками!
This is the police! Come out with your hands up!
Выходите из машины с поднятыми руками!
Get out and put your hands up!
Выходите из фургона с поднятыми руками.
Exit the vehicle with your hands up.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]