Выходи сюда Çeviri İngilizce
45 parallel translation
Ну, выходи сюда, комсомолец. Давай поборемся.
Come out, Komsomol, to fight with me.
Выходи сюда!
Get out here!
черт возьми, выходи сюда!
Goddamn you, come out here!
Выходи сюда, чел, занимай почётное место.
Just hang out with us.
Прекращай кривляться и выходи сюда.
Well, stop primping and get out here.
Выходи сюда и дерись как мужчина, ты, жалкий червяк.
Get out here and fight like a man you worm!
Давай выходи сюда и я тебе рыло начищу! Ну что струсил?
Come down here, and I'll smash your glasses.
Кристоф, выходи сюда и прочти, что ты написал.
Christoph, go to the board and start reading.
я не могу с тобой разговаривать, когда слышу эти звуки поэтому соберись и выходи сюда.
Look, I can't talk to you when you're making all that noise, so pull it together and get out here.
Выходи сюда.
Come out here with your boy, man.
Выходи сюда.
Come out here with your boy.
Выходи сюда, приятель.
C - come with your boy, man.
Выходи сюда.
Get up here!
Выходи сюда!
Come on out here!
Выходи сюда.
Get out here!
Ќе выходи сюда, пожалуйста.
Do not go out there, please.
Выходи сюда!
- Get out here!
Джон Сильвер, выходи сюда, и приведи мальчишку.
So, now it seems you're back in my camp.
Давай, громила, выходи сюда. Покажись на свет.
Come on, big boy out of the shadows, into the light.
Эй, выходи сюда, Делайла!
Hey, now, come on out here, Delilah!
Мартин, выходи сюда!
Martin, get out here!
Ну, выходи сюда, и покажи мне.
Well, get out here and show me.
Выходи сюда, похоже, он хочет сбежать.
Get out here, he looks like he's gonna bolt.
Выходи сюда, Джон!
Come on out here, John!
Выходи сюда, Софи.
Come...
Да ладно тебе, выходи сюда.
Come on, get out here.
- Выходи сюда!
- Show yourself!
Мэдди Конрад, выходи сюда!
Maddie Conrad, get out here!
Эй, малыш! Выходи сюда.
Well... now that it's here, a little peek can't hurt.
Рикки Бейкер, выходи сюда сейчас же, сынок.
Ricky Baker, you get out here this instant, son.
Выходи сюда живо, Чарли.
Bring your ass on out here, Charlie.
Скарлет, выходи сюда!
Scarlet, get out here!
Я сказал, быстро сюда. Выходи.
I SAID GET UP HERE.
Так что доставь моего парня сюда, введи его прямо в эту дверь и выходи из этого дома свободным владельцем ресторана.
So you deliver my boy back here, you bring him right through that door you walk out of this house a free man, with a restaurant.
Ну, давай, выходи от сюда.
Now come on, let's get out of here.
Выходи и иди сюда!
Come out here. Face us!
Если Кукловод хочется поиграть, выходи прямо сюда. И встать передо мной как мужчина.
If the Toyman wants to play, you're gonna have to come out here and face me like a man.
Либо открывай бар и снова выходи на работу, либо продадим эту грёбаную забегаловку, и тащи свою задницу сюда, живи со своей семьёй, где твоё место.
Either you reopen that bar and you go back to work, or we sell that fucking thing and you bring your ass back up here and be a part of this family like you should.
Выходи сюда!
Get out here, Gallagher.
Кто взял мои $ 43.125 миллиона, выходи ко мне, сюда.
Whoever's got my 43.125 million better come the fuck on out.
Хемер, выходи ка сюда!
Hammer, get out here!
Выходи, живо, иди сюда.
Out, now, come on.
сюда 13706
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
выходи за меня 260
выходной 61
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
выходи за меня 260
выходной 61
выходи за меня замуж 58
выходи 2269
выходные 72
выход 210
выхода нет 179
выход есть всегда 21
выходите на улицу 17
выходить 19
выходи давай 18
выходите 957
выходи 2269
выходные 72
выход 210
выхода нет 179
выход есть всегда 21
выходите на улицу 17
выходить 19
выходи давай 18
выходите 957
выходит так 31
выходим 322
выходит 1337
выход здесь 18
выхода 18
выход есть 32
выход там 35
выходите с поднятыми руками 86
выходы 18
выходишь 30
выходим 322
выходит 1337
выход здесь 18
выхода 18
выход есть 32
выход там 35
выходите с поднятыми руками 86
выходы 18
выходишь 30