English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Каков отец

Каков отец Çeviri İngilizce

38 parallel translation
Каков отец, таков и сын.
Like father, like son.
- "Каков отец, таков и сын"?
"Like father, like son," right?
- Каков отец, таков и сын?
Like father, like son?
Каков отец, таков и сын.
Like father like son.
- Каков отец, таков и сын. Вот о чем я...
- Like father, like sons, that is what...
Когда дело касается корковых припадков, каков отец, таков и сын.
When it comes to cortical seizures, like father, like son.
- Каков отец, такова и дочь.
- Like father, like daughter.
Каков отец, таков и сын, а?
Like father, like son, huh?
Каков отец, таков и сын?
Like father, like son, huh?
- Каков отец, таков и сын!
- Like father, like son.
И потом, каков отец, таков и сын.
Like father, like son.
Каков отец, таков и сын, ага?
Like father, like son, huh?
Каков отец, такой и сын.
Oh, like father, like son.
Каков отец, таков и сын...
Like his father, like his son will be, too...
Каков отец, таков и сын!
Like father, like son!
Каков отец, таков и сын.
Like father, like son, I guess.
Каков отец, такова дочь.
Like father, like daughter.
Принцип "каков отец, таков и сын" не всегда неизбежен, мистер Снарт.
Like father, like son isn't always inevitable, Mr. Snart.
- "Каков отец, таков и сын".
♪ Like Father, Like Son ♪
- Каков сын, таков и отец.
- Like son, like father.
Хорошо, ты знаешь каков этот суперзлодей - отец Черного Алмаза, так?
Okay, so, you know how Black Diamond's father is this supervillain, right?
Наверное, каков сын, таков и отец.
There will be such a son since there is such a father.
Каков твой отец?
What's your father like?
Расскажи судье, каков твой отец в жизни, каким он всегда был.
Tell the judge who your father is in your life... who he's always been.
Каков ответ, Отец?
What's the answer, Father?
И тогда твой отец поворачивается и я не вижу каков его ответ, но Ва Фат точно напрягся при слове "Шелбурн"
And that's when your father turns around, and I can't see what his response is, but Wo Fat clearly tensed up at the word "Shelburne."
Да, я - гей, но я еще и твой отец! И я показал себя таким, каков я есть, ничего не скрывая!
Yes, I'm gay, but I'm also your dad, and I've shown myself to you exactly as I am without hiding anything!
Бедняжка Мэриголд и каков негодяй этот её отец.
Poor little Marigold and that villain of a father.
Посмотрите, каков её отец.
Look who her father is.
- Каков твой план, отец?
- What's the angle, Dad?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]