English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Кто здесь был

Кто здесь был Çeviri İngilizce

551 parallel translation
- Кто здесь был?
- Who has been here?
Ну, конечно, если бы здесь был кто-то чужой, мьI бы знали.
Well, sure, if there was a strange guy down here, we'd know.
Здесь действительно был кое-кто.
There was someone here.
Кто-нибудь был здесь вчера вечером?
Was anybody here last night?
- Здесь кто-то был.
- Someone's been here.
Здесь был кто-то, он говорил, что сделает нас богатыми, и я могла бы купить новое платье.
There was someone, he said, who'd make us rich, and I would have a new dress.
Смотрите, он был здесь. Кто знает куда он делся?
- Christ knows where he is!
Ченг, кто только что был здесь?
Cheng, who has just been here?
Кто-нибудь был здесь?
Has anyone been here?
Кто был здесь?
Who was here?
Кто и зачем был здесь?
Who ran out of here? Why was he here?
Кто-то здесь был.
I ; d had a visitor.
Если кто здесь и был, то незаконно.
If there was anyone here, he broke in.
Двери открыты для всех вас, кто был здесь 6 месяцев и меньше.
The floor is open tonight to those of you who have been here for six months or less.
Тех, кто был здесь прежде, нет уж и в помине.
Those who came before are gone.
Тех, кто был здесь прежде, нет уж и в помине.
Those who came before are gone
Когда я вошёл, оно накрыло меня словно кто-то был здесь.
When I walked in, it struck me that someone had been here.
Кто-то был здесь недавно.
Someone's been here just recently.
То есть, был ли кто-нибудь здесь когда он умер?
I mean, was anyone here when he died?
Прошлым вечером здесь кто-то был.
Then there was somebody here last night.
Кто бы он ни был, он бы стоял здесь, притворяясь, что ищет деньги, ожидая, когда двое других отступят и отправятся домой.
Whoever it is has to wait here pretending to look for the money... waiting for the rest of us to give up and go home.
Кто здесь был?
Who was here?
Кто бы там ни был, я здесь в ловушке!
Whoever is out there, I am trapped in here.
Принц Троил, кто здесь только что был, ваш младший сын?
Prince Troilus, who was here just now, is he your youngest son?
- Здесь кто-то был.
- There was someone.
Каждый, кто приходил и достаточно долго был здесь, приобретал эту силу.
Anyone coming down here and remaining long enough would acquire the power.
Кто-то был здесь, знаете.
Someone was in here, you know.
- Кто-нибудь здесь был?
- How have y'all been? Anybody been here?
Ну, здесь кто-то был.
Well, somebody's been here.
Слушай, я так понял, что кто-то здесь должен был бы быть... который хотел заняться бизнесом.
Look. I understood there was gonna be somebody here... - that wanted to do some business.
- За очень незначительную сумму он может позаботиться, чтобы кое-кто остался здесь,... а не был сослан в трудовой лагерь или на один из островов.
- For very little money he can arrange for certain people to stay here instead of being sent to a work camp or one of the islands.
- Кто вам сказал, что этот парень был здесь?
- Who told you this guy was in here? - Nobody.
Кто-нибудь был здесь?
No. Has anyone been here?
Ради... ради пользы для Джин Вы должны знать все... и прекратить тратить свое время впустую здесь и повести расследование в правильном направлении... чтобы найти, кто бы это ни был, ответственного за ее смерть.
- For Jean's sake you ought to know everything... and stop wasting your time around here and start looking in the right places... for whoever it was that was responsible for her death.
Здесь наверно был кто-то ещё.
There must have been someone here.
Кто-то был здесь.
Someone has been here.
Кто-нибудь был здесь?
Was anybody in there?
Кто-то же должен был остаться здесь на случай, если девушка вернется.
Someone had to stay here in case the girl came back.
Часов в 5 вы просто не поверите, что здесь кто-то когда-то был.
By 5 : 00 tonight, you'll never know anybody was ever here.
Здесь все, кто хоть кем-то был!
You know - everybody who was anybody!
Кто был здесь первым, Дориан?
Who was the first, Dorian?
Они сказали... возможно, если бы у тебя кто то был... кто-нибудь здесь... .. ты бы не захотел нас покидать.
They said... perhaps if you had somebody with you... somebody here you might not want to leave us.
Да. У меня здесь противоядие, в случае, если кто был укушен.
Oh, yes, I have with me here an antidote in case anyone has been bitten.
Я был уверен, что кто-то здесь живет.
I was sure someone lived in here.
Он был здесь 2 недели назад. Да-да. У вас был не его отец, а тот, кто его воспитал.
That was just the man who raised him.
Их здесь нет. Это кто-то другой здесь был.
The guys are not here...
- Кто здесь был сегодня?
- On Titti's bed.
Был ли здесь кто-нибудь сегодня, когда вы пришли домой?
Was there anybody here today when you came home?
Здесь кто-то был.
Someone came.
Нет, но здесь кто-то был.
- No, but someone was here.
- Кто-то здесь был до нас
- Someone must've been here before us.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]