English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Н ] / Немного воды

Немного воды Çeviri İngilizce

483 parallel translation
Принесите сюда немного воды со льдом.
Send up some ice water right away. That's right.
- Немного воды?
Will you take a little water?
Если бы хоть пришла подмога было бы хоть немного воды попить
If only come help there would be a little bit of water to drink
ага если бы у нас было немного воды водички бы водички
Uh huh If we had a bit of water Some water to...
Корка хлеба и немного воды.
A crust of bread and some water.
Не желаете горячей воды? Могу дать... немного воды.
I said, if you wanted some hot water I could get you some hot water.
- нет - думаю Изотте нужно немного воды остановим на ближайшем ранчо да что с тобой?
- No. - I think the Isotta needs a little water. We'll stop at the next ranch.
Когда мы закончим, принеси мне немного воды.
When we finish, Go find me a little water.
Вам нужно немного воды?
What do you want for a little water?
- Могу я предложить тебе немного воды?
- Can I offer you some water?
Нужно немного воды.
Get some water. - Come on!
Нэт, плесни немного воды.
Nat, a little sparkling water.
Набери мне для проверки немного воды.
Give me a sample and I'll test it.
У меня есть немного воды, что бы приготовить чай.
I've got some water on for some tea.
Можете мне дать немного воды?
Can you give me some water?
Да ладно. Немного воды не сделает ему хуже, чем сейчас.
Come on, a little water won't make him any worse than he is now.
Набери немного воды.
- Take some water.
Принеси мне немного воды.
- Give me some water.
" десь немного воды.
Here's some water.
- Принесите немного воды.
- Go and get some water.
Достаточно с него немного воды раз в день.
Giving him a little water every day is enough.
= Лучше пойди к Поющей Реке и принеси немного воды.
Go to the Singing River to fetch some water.
Сестра, вы можете найти немного воды, чтобы их поставить?
Nurse, can you find some water to put these in, please?
Предположим, немного воды ушло, а?
Supposing a bit of water has gone off, eh?
Мне лишь немного воды, спасибо.
I'll just have a little water, thank you.
Немного воды, сеньорита?
Would you like some water, miss?
Дайте, пожалуйста, немного воды, если нетрудно.
I would like some water, if it's no trouble.
Можно мне немного воды?
Could I have a little water?
- Эй, я просто хотел немного воды.
- Hey, I just wanted some water.
Эй, парень, подожди, я дам тебе немного воды.
- Hey, man, hold it. I'll get you some water.
Нет, мы разделим ее и здесь в кувшине есть немного воды.
No, we'll share it and there's some water in the jug over here.
Немного воды... я замесил слишком сильно.
A little bit of fresh water... Maybe I made it too hard.
Немного воды на лицо и я вернусь к работе.
Just a little water on my face and I go back to work
Я могу взять немного воды, пожалуйста?
May I have some water, please?
С тем же надрывом, как при сильной жажде, когда выпрашиваешь немного воды, я умолял о здоровье Пятницы.
With the same anguish that a thirsty beg for a glass of water I begged for Friday's health.
Вот, выпей ка немного воды.
Here, drink lots of water.
Я согрею немного воды, Уго.
I'm heating up some water for you, Ugo.
Принеси мне немного воды... для поливки.
Bring me some water... to put in here.
- Немного воды для малышки.
If you could find water for our little one
М-р Гиттес... мы... но мы слили немного воды для орошения апельсиновых рощ в северо-западной долине.
Mr. Gittes, uh... we're... we're not anxious for this to get around, but we have been diverting a little water to irrigate orange groves in the northwest valley.
- Может быть немного горячей воды?
- A little hot water, perhaps, huh?
Так не может дальше продолжаться. Лючия, принеси мне немного воды.
Lucia, bring me some water to wash up.
Ты хоть немного поешь, или попей воды.
If only thou would take a little food, or even some water.
Не дадите три полотенца и немного горячей воды?
Can I have three towels and some hot water?
Если у нас достаточно воды,..... можно оставить немного для умывания?
If we have enough water for all that time couldn't we set aside a little bit for washing?
- Может быть, немного холодной воды?
Some cold water?
Несомненно, тебе нужно немного антарийской светящейся воды.
Surely you want some Antarian glow water.
Ну же... немного дистиллированной воды, и будет вкуснее.
Come on, a little distilled water and it'll taste better.
Воды немного... Смыть пятна - вот и все.
A little water clears us of this deed.
Послушайте, вы можете принести мне немного горячей воды и, наверное, горячего сладкого чая?
Look could you get me some hot water and some hot sweet tea, perhaps?
Одну минуту! Немного холодной воды и все будет хорошо!
A little cold water and you'll be fine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]