Ненавижу себя за это Çeviri İngilizce
81 parallel translation
Вот же гадский язык, ненавижу себя за это.
What a horrid tongue I've got. I hate myself because of it.
Да, я знаю, и ненавижу себя за это...
Oh, I know, and I hate myself for it.
Но ненадолго. Потому что я ненавижу себя за это.
Because I hate this.
Еще я сказала ему, что ненавижу себя за это.
I also told him that I hated this.
Так боюсь, что только делаю их больше и ненавижу себя за это, и ругаю себя и стараюсь избавиться от них...
So afraid I make even more and hate myself for them and scold myself and try to root them out...
Когда я с ним, я чувствую, что готова сделать ужасное, и ненавижу себя за это.
Every time I'm with him, I see myself doing these horrible things. And I hate myself for it, but I just can't stop.
Ненавижу себя за это.
I hate myself for it.
Я ненавижу себя за это, но мне пора.
I hate this, but I have to go.
- Ненавижу себя за это.
- I hate to bring this up.
Ты заставляешь меня говорить ужасные вещи, и я ненавижу себя за это.
- You make me hate myself for this.
Поверь мне. - Я ненавижу себя за это.
Believe me, I hate myself for what's happened.
И какая-то часть меня хочет увидеть твой провал... и я ненавижу себя за это.
And there's a part of me that would love to see you fail... and I hate myself for that.
Ненавижу себя за это.
I hate the way I am
Я не защитил и ненавижу себя за это.
I didn't and I hate myself for it.
Ненавижу себя за это.
I hate having to do this.
Я ненавижу себя за это.
That's what I hate is I can't make any of it right.
Я ненавижу себя за это.
I hate myself for doing this.
Думаю, на самом деле понимаю. И ненавижу себя за это.
I think I do know what you mean and I kind of hate that I do.
И я ненавижу себя за это.
And now I hate myself for it.
Я ненавижу себя за это.
I hate that I do this to myself.
- Я ненавижу себя за это.
- I hate myself for it.
Я ненавижу себя за это.
I hate myself so much for it.
Ненавижу себя за это!
I hate myself for that
И я ненавижу себя за это, потому что мой девиз :
And I hate myself for it, because my personal motto is,
Я ненавижу себя за это.
I hate myself for them.
Думаю, ненавижу себя за это. В наших отношениях я оставил её в одиночестве.
I think I hid myself from her... and left her alone in the relationship.
Я ненавижу себя за это.
I hate myself for it.
Каждый день я ненавижу себя за это.
Not a day goes by that I don't hate myself for it.
Я себя ненавижу за это.
I hate myself for it.
Меня не волнует, если я выставляю себя идиотом, но я ненавижу, когда это происходит из-за какого-то клерка.
I can make myself look stupid, but I hate it when some clerk does.
Я понимаю, что это гадко, и ненавижу себя за такую мысль но я не могу влюбиться в мусорщика.
I know that this is shallow, and I hate myself for it, but I can't be in love with a garbage man.
Ненавижу себя за то, что сейчас говорю, но это годы его жизни.
I hate myself for saying that but those are his dates.
- Да, и за это я себя ненавижу.
- No, and I hate myself.
Ненавижу себя за то, что понял это только сейчас. За то, что я брал у тебя, ничего не давая взамен.
And I hate myself for only realizing this now and for taking and taking from you without giving anything back.
И, сам себя, за это, ненавижу.
Hence my self-loathing, you know.
Я себя за это ненавижу, но я, правда не знаю, чего я хочу.
I hate myself for it... I really do not know what I want.
Это моя вина, я себя за это ненавижу. Но я не расстроен.
Khan, I've missed you.
Я себя ненавижу за это, но они меня просто бесят.
I hate myself for it but they drive me crazy.
Слушай, правда, я... я сама себя ненавижу за это, но...
Look, I really, I don't...
Я растерял свои возможности - я наркоман я ненавижу себя за это на самом деле. Но я думаю, что уже слишком поздно.
I've squandered my opportunities.
- Я себя за это ненавижу, но мне нужно еще денег.
Come on. - I hate myself for asking, but... I need more money.
- Я ненавижу себя за то, что предлагаю это, но возможно пришло время Ходженсу и Чуваку объединиться.
I hate to be the one to suggest this, but this might be... the perfect time for Hodgins and the Science Dude to join forces.
Кого я ненавижу сейчас, так это только себя, за то что, прошу от тебя слишком многого.
The only person I hate right now is myself, for asking too much of you.
И я ненавижу себя за то, что говорю это.
And I hate saying that.
Я ненавижу себя за это.
And I hate myself for this.
И я ненавижу себя еще сильнее за это.
And I hate myself even more for it.
Я ненавижу себя за то.что главный мой инстинкт, это защитить ее, даже после всего что она сделала.
( Chuckles ) I hate that my first instinct is to protect her after everything she's done!
Прости, я ненавижу себя за то, что говорю это.
I feel bad saying that.
Я ещё никогда не чувствовал себя такой беспомощной за всю свою жизнь, и я ненавижу это!
I have never felt so helpless in my entire life, and I hate it so much!
Вот за это я себя и ненавижу.
That's why... I hate myself.
Милый ( ая ), я знаю ты пытаешься заставить меня чувствовать себя лучше, и я люблю тебя за это но это заставляет меня чувствоваться себя только хуже, и за это я тебя ненавижу.
Sweetie, I know you're trying to make me feel better, and I love you for that, but it's making me feel worse, and I kind of hate you.
ненавижу себя за то 17
ненавижу себя 23
за это я тебя и люблю 25
за этого его убили 18
за это стоит выпить 20
за это надо выпить 32
за этого человека 20
за это я выпью 48
за этого 2633
за этой штуки 19
ненавижу себя 23
за это я тебя и люблю 25
за этого его убили 18
за это стоит выпить 20
за это надо выпить 32
за этого человека 20
за это я выпью 48
за этого 2633
за этой штуки 19
за это время 27
за этого парня 36
за это 217
за этого дела 29
за этой 19
за этой дверью 23
ненавижу 1116
ненавижу её 49
ненавижу ее 44
ненависть 205
за этого парня 36
за это 217
за этого дела 29
за этой 19
за этой дверью 23
ненавижу 1116
ненавижу её 49
ненавижу ее 44
ненависть 205
ненавижу этого парня 21
ненавидеть 18
ненавижу свою жизнь 17
ненавидишь меня 27
ненавижу людей 19
ненавижу тебя 426
ненавидела 22
ненавидит меня 20
ненавидит 53
ненавижу эту работу 22
ненавидеть 18
ненавижу свою жизнь 17
ненавидишь меня 27
ненавижу людей 19
ненавижу тебя 426
ненавидела 22
ненавидит меня 20
ненавидит 53
ненавижу эту работу 22