Ну погоди Çeviri İngilizce
170 parallel translation
- Ну погоди, скотина!
- Just you wait, dirty brute!
Ну погоди минуту.
Well, you won't in a minute.
Ну погоди, сейчас это увидит Маргарет.
Wait till Marguerite sees this.
- Ну погоди же...
- Bah, well...
Ну погоди, тебе дедушка такое устоит.
Wait and see what your grandfather will do
Ну погоди.
Please.
Ну погоди, проклятый лжец!
Just you wait, Bloody liar!
Ну погоди...
Just you wait.
Ну погоди!
Just wait and see!
Ну погоди у меня!
Just wait and you'll see!
- А ну погоди, стой.
Hey you, stop!
Ну погоди у меня!
Wait, what's with you?
Ну погоди, Чхве Дон Гю!
Choi Dong Gyu, this guy!
- Ну погоди, поговорим.
- Wait, let's talk some more.
- Ну Степан, ну погоди.
- Come on, Stepan, wait.
Как она выросла! Ну погоди, я тебя сейчас удивлю!
how much she's grown wait, I will surprise you with something
Странно, люди считают, что негры должны были бы кое-что понимать в чёрном юморе. Ну погоди у меня, придурок!
Oh, man, and I thought black people have a sense for black comedy.
- Ну погоди!
- No, wait.
Ну, погоди, Франц, мой мальчик - я преподам тебе такой урок, что ты больше никогда не взглянешь на другую женщину
"Wait, Franz, my boy... I'll teach you a lesson so you'll never look at another woman."
Ну, ну, погоди-ка.
Now wait a minute.
Ну, погоди, дружок!
Now wait, pal...
Ну так погоди, сейчас револьвер возьму.
Wait until I get my gun, then.
- Ну-ка, погоди секунду!
- Now, wait a second.
Ну, погоди у меня, Мансур. Я тебе такое устрою...
Just you wait and see what's in store for you, Mansour.
Не пойдешь? ! Ну, погоди...
You won't leave?
Ну, погоди... получишь ты у меня завтра добавки.
I'll serve you something tomorrow!
А ну-ка, погоди!
What the hell? Wait up!
Ну, погоди!
Just you wait!
Ну, погоди, подлец, изменник!
To the Russians our swords shall give discourse!
Ну нет, Наина, погоди.
Ruslan on the plain?
— Ну, погоди! — Проваливай!
You just wait!
Ну, погоди, гадина.
Just wait.
Ну, вот и погоди.
Well, don't rush it.
Ну Люпен, погоди!
Curse you, Lupin!
Ну, погоди, Эрдели!
Ted Erděli!
Ну, логика подсказывает, эта рука, но погоди... я попробую тебя перехитрить. Эта!
Well, now logic would dictate that one, but wait, no, I'll try and second-guess you.
Ну-ка погоди.
Hold everything.
Ну, маленький пройдоха, погоди...
That smart aleck!
Ну, раз так срочно. Погоди.
Oh, it's an emergency.
Ну, погоди, малыш.
Just wait.
- Погоди, погоди.Ну ка дай-ка.
Wait, wait, wait! Come on, Dick!
Ну, погоди!
I'll get ya!
Ну погоди, тварь!
He beat us.
Ну, кузен Гейла, погоди.
Wait till I get my hands on Cousin Gaila.
Ну, погоди, типа вот так?
Well, wait, you mean like this?
Ну, погоди.
Right.
Ну, погоди.
You're dead!
Да погоди же, ну?
Look, just slow down a sec, would you?
Эй, а ну-ка погоди, дай мне эту штуку!
Its crazy! me of that!
Ну, погоди. Я до тебя доберусь, паршивец...
You won't be pissing me off for long, you bastard.
Ну-ка, погоди минуту.
Well, wait a minute.
погоди 15434
погоди ка 45
погодите ка 17
погодите 4801
погодите секундочку 24
погодите секунду 89
погоди минуту 227
погодите минуту 73
погоди секундочку 85
погодите минутку 181
погоди ка 45
погодите ка 17
погодите 4801
погодите секундочку 24
погодите секунду 89
погоди минуту 227
погодите минуту 73
погоди секундочку 85
погодите минутку 181
погоди минутку 562
погоди секунду 496
погоди немного 55
ну поехали 42
ну посмотрим 32
ну пойдем 37
ну пойдём 19
ну попробуй 42
ну пожалуйста 687
ну понятно 60
погоди секунду 496
погоди немного 55
ну поехали 42
ну посмотрим 32
ну пойдем 37
ну пойдём 19
ну попробуй 42
ну пожалуйста 687
ну понятно 60
ну подожди 42
ну пошли 73
ну понимаешь 137
ну посмотри 28
ну пока 110
ну почему 159
ну подумаешь 19
ну почти 50
ну поздравляю 20
ну почему же 43
ну пошли 73
ну понимаешь 137
ну посмотри 28
ну пока 110
ну почему 159
ну подумаешь 19
ну почти 50
ну поздравляю 20
ну почему же 43