English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Очень рад вас видеть

Очень рад вас видеть Çeviri İngilizce

138 parallel translation
Очень рад вас видеть, парни.
Well, I'm very glad to see you fellows.
- Очень рад вас видеть, мистер Ярдли.
- I'm delighted to see you, Mr. Yardley.
- А мне король сказал : "Очень рад Вас видеть", один раз.
The King said to me : "I am glad to see you" once,
Очень рад вас видеть.
I'm very glad to see you.
Доктор Холден, очень рад вас видеть.
Dr. Holden. I'm very pleased to meet you.
Очень рад вас видеть.
Delighted to see you.
Очень рад вас видеть.
Wonderful seeing you again. Really wonderful.
Я очень рад вас видеть.
I'm delighted to see you again.
Очень рад вас видеть, месье Вальтен! Надеюсь, вы все забыли? Не хотели бы нам помочь?
Mr. Belutan I apologize for my disrespect last time
Поэтому я очень рад вас видеть.
That's why I'm so glad to see you.
Очень рад вас видеть.
Delighted to see you again.
Очень рад Вас видеть, Месье Будар!
Il`m very pleased to see you, Mr. Boudart!
А, очень рад вас видеть!
Oh, I`m delighted to see you!
Я очень рад вас видеть.
I'm extremely glad to see you.
Я очень рад вас видеть невредимым, хотя известия нас огорчили.
I'm happy to see you alive and well. And after we had heard the sad news.
Очень рад Вас видеть.
Very glad to meet you.
Я очень рад вас видеть, принцесса Астра...
It's awfully nice to see you, Princess Astra...
Я очень рад вас видеть. - Правда. Очень...
And it's very good to see you, because, frankly...
- Очень рад вас видеть.
- How very nice to see you.
Я очень рад вас видеть.
I'm glad to see you.
Я очень рад Вас видеть, мистер Пуаро. Мистер Вэйверли.
But what unexpected pleasure, Mr. Poirot.
Похоже, он очень рад вас видеть.
He seems very glad to see you.
Он очень рад вас видеть.
He's, he's just happy to see you.
Я очень рад вас видеть.
I'm really glad to see you.
Очень рад вас видеть. Очень.
So very, very pleased.
Очень рад вас видеть.
So glad to see you.
Очень рад вас видеть.
Very nice to see you.
Я очень рад Вас видеть, господа.
I am very glad to have you gentlemen with us.
Очень рад вас видеть.
It's great to see you.
Ваш отец, похоже, очень рад Вас видеть.
Your father seemed pleased to see you.
Я очень рад видеть сегодня вас, воинов с Британских островов, бок о бок с канадцами, воинов из верного Квебека, с великих равнин Манитобы и Саскачевана, из Британской Колумбии далеко на западе, и из других провинций.
I am so glad to see here today you men from the British Isles along with our Canadians you men from loyal Quebec from the great plains of Manitoba and Saskatchewan from British Columbia in the far west and from all other provinces.
Очень рад видеть вас.
Delighted to see you.
И потому я очень рад видеть вас хотя бы недолго.
And I have quite been rejoiced while seeing you thus for a while.
Я очень рад видеть вас снова.
I am so delighted to see you again.
Он очень занят, но я знаю, что он всегда рад видеть вас.
well, he's very busy, but I know he's always pleased to see you.
Я очень рад видеть вас,
I'm mighty glad to see you.
Здравствуйте, Виктор, очень рад видеть Вас снова.
Hello Victor, delighted to see you again
- Очень рад видеть Вас снова.
- Delighted to see you again
- Я очень рад вас видеть!
You would take hold?
Что ж, я очень рад видеть вас, ребята, у себя.
Well, I'm sure glad to have you boys here.
Я тоже очень рад видеть вас, Аркадий. Хотя, не скрою, мне больно вспомнить... что вы участвовали в насилии... Хотя...
Yes, I am glad to see you, Arkady, though...
Сэр Уильям, я очень рад видеть вас.
Sir William, I am very glad to see you.
Очень рад видеть вас и вашу супругу.
Nice to see you and the lovely missus.
- Очень рад видеть вас здесь.
- It's good to have you here.
Очень рад видеть вас, доктор.
Very nice to see you, Doctor.
Очень рад видеть Вас, тётя Лора.
It's wonderful to see you, aunt Laura.
Очень рад снова вас видеть.
It's great seeing you again.
Не принимайте это неправильный путь, но я очень рад видеть Вас.
Don't take this the wrong way, but I'm really glad to see the back of you.
Я очень рад вас здесь видеть.
I'm very happy to see you here.
Очень рад видеть вас.
I'm very pleased to see you.
Я очень рад видеть Вас, Флора.
I am very happy to see you, Flora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]